promotion of cooperation in the energy sector and the idea of forming an integrated energy market in Asia with the aim of ensuring the sustainability and predictability of energy supply and demand market. | UN | :: تعزيز التعاون في قطاع الطاقة وفكرة تشكيل سوق متكاملة للطاقة في آسيا بهدف كفالة استمرارية سوق الطلب والعرض في مجال الطاقة والقدرة على التنبؤ بذلك. |
32. The promotion of cooperation in human rights matters on the regional level is an important element in the High Commissioner's activities. | UN | ٣٢ - يشكل تعزيز التعاون في مسائل حقوق اﻹنسان على الصعيد اﻹقليمي عنصرا هاما في أنشطة المفوض السامي. |
h. Annual regional meetings on promotion of tourism in the Greater Mekong subregion and on promotion of cooperation in tourism development and training; | UN | ح - اجتماعات إقليمية سنوية عن تعزيز السياحة في المنطقة دون اﻹقليمية الكبرى لنهر ميكونغ وعن تعزيز التعاون في تنمية السياحة والتدريب في مجالها؛ |
This was seen as an important step towards the strengthening of the non-proliferation regime, the promotion of cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, complete disarmament and the enhancement of regional peace and security. | UN | واعتُبر ذلك خطوة هامة في سبيل تعزيز نظام عدم الانتشار، وتشجيع التعاون في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ونزع السلاح الكامل، وتعزيز السلام والأمن الإقليميين. |
Straddling, as it does, both the horizontal and the vertical axes of the Mediterranean, Malta attaches particular importance to the promotion of cooperation in this area. | UN | إن مالطة التي تقع على المحورين اﻷفقي والرأسي للبحر اﻷبيض المتوسط، تولي أهمية خاصة لتعزيز التعاون في هذه المنطقة. |
Reaffirming that the United Nations should play an important role in the promotion of cooperation in science and technology, and in the enhancement of support and assistance to developing countries in their efforts to achieve the objectives set forth by the United Nations Conference on Environment and Development in this regard, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن على اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا هاما في تشجيع التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا، وفي زيادة الدعم والمساعدة المقدمين الى البلدان النامية في جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف التي طرحها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في هذا الصدد، |
The subprogramme will focus on the promotion of cooperation in functional and sectoral areas both among the member countries of CDCC and between them and the countries of Latin America; the development of a programme on reduction of language barriers; and the special circumstances and needs of non-independent Caribbean countries. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على دعم التعاون في المجالات الوظيفية والقطاعية فيما بين البلدان اﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي وبين هذه البلدان وبلدان أمريكا اللاتينية؛ ووضع برنامج للحد من الحواجز اللغوية؛ وظروف واحتياجات بلدان البحر الكاريبي غير المستقلة. |
The CPLP also has among its objectives the promotion of cooperation in the following areas: the preservation of the environment; the protection of human rights, including the rights of children; strengthening of the social and economic condition of women; and the eradication of racism, racial discrimination and xenophobia. | UN | ومن بين أهداف جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أيضا، تعزيز التعاون في المجالات اﻵتية: الحفاظ على البيئة؛ وحماية حقوق اﻹنسان بمـــا في ذلـــك حقوق الطفل؛ وتعزيز الوضع الاجتماعي والاقتصادي للمرأة؛ والقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب. |
4. promotion of cooperation in the fields of defence and security | UN | ٤ - تعزيز التعاون في مجالي الدفاع واﻷمن |
h. Annual regional meetings on promotion of tourism in the greater Mekong subregion and on promotion of cooperation in tourism development and training; | UN | ح - اجتماعات إقليمية سنوية عن تعزيز السياحة في المنطقة دون اﻹقليمية الكبرى لنهر الميكونغ وعن تعزيز التعاون في تنمية السياحة والتدريب في مجالها؛ |
promotion of cooperation in environment: development negotiations (Rychory, Czech Republic, 1994) | UN | تعزيز التعاون في مجال البيئة: المفاوضات المتعلقة بالتنمية )ريشوري، الجمهورية التشيكية، ١٩٩٤( |
16. Recognizes the importance attached to the regional and subregional monitoring of the global and regional platforms for action by regional commissions and other subregional or regional structures, within their mandates, in consultation with Governments, and calls for the promotion of cooperation in that respect among Governments and, where appropriate, national machineries of the same region; | UN | ٦١ - تسلﱢم بأهمية اضطلاع اللجان اﻹقليمية وغيرها من الهياكل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية، ضمن ولاياتها، وبالتشاور مع الحكومات، برصد مناهج العمل اﻹقليمية والعالمية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، وتدعو إلى تعزيز التعاون في ذلك الصدد فيما بين الحكومات، وفيما بين اﻵليات الوطنية، حسب الاقتضاء؛ |
6. Recognizes the importance attached to the regional and subregional monitoring of the global and regional platforms for action by regional commissions and other subregional or regional structures, within their mandates, in consultation with Governments, and calls for the promotion of cooperation in that respect among Governments and, where appropriate, national machineries of the same region; | UN | ٦ - تسلﱢم بأهمية اضطلاع اللجان اﻹقليمية وغيرها من الهياكل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية ضمن ولاياتها بالتشاور مع الحكومات لرصد مناهج العمل العالمية واﻹقليمية على الصعيد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وتدعو إلى تعزيز التعاون في ذلك الصدد فيما بين الحكومات واﻷجهزة الوطنية في المنطقة اﻹقليمية نفسها حسب الاقتضاء؛ |
His Government attached great importance to its continued cooperation with UNIDO, which had been highly fruitful in the area of environmental issues, including the Montreal Protocol, and in areas such as the promotion of cooperation in information technology for development and rural energy and agro-industrial production. | UN | 97- وتابع المتكلّم كلامه قائلا إنّ حكومة بلده تولي أهمية كبرى لاستمرار تعاونها مع اليونيدو، الذي كان مثمرا جدّا في مجال المسائل البيئية، بما في ذلك بروتوكول مونتريال ومجالات أخرى مثل تعزيز التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية والطاقة الريفية، وإنتاج الصناعات الزراعية. |
This was seen as an important step towards the strengthening of the non-proliferation regime, the promotion of cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, complete disarmament and the enhancement of regional peace and security. | UN | واعتُبر ذلك خطوة هامة في سبيل تعزيز نظام عدم الانتشار، وتشجيع التعاون في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ونزع السلاح الكامل، وتعزيز السلام والأمن الإقليميين. |
Advisory services on the operationalization of the newly equipped laboratories; development of the infrastructures of Central African Mineral Resources Development Centre; the establishment of the West African Mineral Resources Development Centre; promotion of cooperation in the field of mineral resources development; and the development and management of marine resources in Africa. | UN | تقديم الخدمات الاستشارية عن تشغيل المختبرات المجهزة حديثا بالمعدات؛ وتطوير الهياكل اﻷساسية لمركز تنمية الموارد المعدنية في وسط افريقيا؛ وإنشاء مركز تنمية الموارد المعدنية في غرب افريقيا؛ وتشجيع التعاون في ميدان تنمية الموارد المعدنية؛ وتنمية الموارد البحرية وإدارتها في افريقيا. |
Consideration should be given to the possibility of holding a special conference of the parties devoted exclusively to the promotion of cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وينبغي النظر في إمكانية عقد مؤتمر خاص للأطراف التي تكرس جهودها على وجـه الحصر لتعزيز التعاون في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Brazil reiterates, in all fora and events dedicated to the promotion of cooperation in the area of non-proliferation, the necessity of strengthening the mechanisms for the exchange of information and cooperation among States, in particular among intelligence services. | UN | وتؤكد البرازيل من جديد في جميع المحافل وفي الاجتماعات المكرسة لتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار ضرورة تعزيز آليات تبادل المعلومات والتعاون فيما بين الدول ولا سيما فيما بين دوائر الاستخبارات. |
Reaffirming that the United Nations should play an important role in the promotion of cooperation in science and technology, and in the enhancement of support and assistance to developing countries in their efforts to achieve the objectives set forth by the United Nations Conference on Environment and Development in this regard, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن على اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا هاما في تشجيع التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا، وفي زيادة الدعم والمساعدة المقدمين الى البلدان النامية في جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف التي طرحها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في هذا الصدد، |
" Reaffirming that the United Nations should play a central role in the promotion of cooperation in science and technology, and in the enhancement of support and assistance to developing countries in their efforts to achieve the objectives set forth by the United Nations Conference on Environment and Development in this regard, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن على اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا رئيسيا في تشجيع التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا، وفي زيادة الدعم والمساعدة المقدمين الى البلدان النامية في جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف التي طرحها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في هذا الصدد، |
The subprogramme will focus on the promotion of cooperation in functional and sectoral areas both among the member countries of CDCC and between them and the countries of Latin America; the development of a programme on reduction of language barriers; and the special circumstances and needs of non-independent Caribbean countries. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على دعم التعاون في المجالات الوظيفية والقطاعية فيما بين البلدان اﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي وبين هذه البلدان وبلدان أمريكا اللاتينية؛ ووضع برنامج للحد من الحواجز اللغوية؛ وظروف واحتياجات بلدان البحر الكاريبي غير المستقلة. |
The subprogramme will focus on the promotion of cooperation in functional and sectoral areas, both among the member countries of the Caribbean and between them and the countries of Latin America; the development of programmes for the removal of language barriers; and circumstances and needs of the non-independent Caribbean countries within the broad issue of island developing countries. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على دعم التعاون في المجالات الوظيفية والقطاعية فيما بين البلدان اﻷعضاء في منطقة البحر الكاريبي وبين هذه البلدان وبلدان أمريكا اللاتينية؛ ووضع برامج لازالة الحواجز اللغوية؛ وظروف واحتياجات بلدان البحر الكاريبي غير المستقلة في إطار مسألة البلدان الجزرية النامية اﻷعم. |