"promotion of disarmament" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز نزع السلاح
        
    • تشجيع نزع السلاح
        
    • بتعزيز نزع السلاح
        
    • لتشجيع نزع السلاح
        
    • ترويج نزع السلاح
        
    • النهوض بنزع السلاح
        
    • والنهوض بنزع السلاح
        
    • تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح
        
    • وتعزيز نزع السلاح
        
    Inter alia, that has contributed negatively to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN وأثر ذلك، ضمن أمور أخرى، سلبا على تعزيز نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    Indeed, such cooperation is vital for peace and security through the promotion of disarmament and non-proliferation. UN ويعتبر هذا التعاون بالفعل حيوي الأهمية من أجل السلام والأمن من خلال تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The efforts of NGOs played an essential role in the promotion of disarmament and non-proliferation. UN وإن جهود هذه المنظمات تلعب دورا أساسيا في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The need for a comprehensive approach in resolving this issue in order to create an international climate conducive to the promotion of disarmament and international security is self-evident. UN إن الحاجة بديهية إلى نهج شامل في حل هذه القضية لكي يتم إقامة مناخ دولي يساعد على تشجيع نزع السلاح والأمن الدولي.
    6. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa: UN 6 - تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في وسط أفريقيا:
    The efforts of NGOs played an essential role in the promotion of disarmament and non-proliferation. UN وإن جهود هذه المنظمات تلعب دورا أساسيا في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Director of the Center for the promotion of disarmament and NonProliferation UN مدير مركز تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار
    It has been second to none in the promotion of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وقد كانت اﻷولى في تعزيز نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Stressing the central role of the United Nations for the promotion of disarmament, peace and security, UN وإذ تؤكد الدور الرئيسي لﻷمم المتحدة في تعزيز نزع السلاح والسلم واﻷمن،
    In this context I have already had occasion to point out the essential role of regional measures in the promotion of disarmament. UN وفي هذا السياق انتهزت بالفعل مناسبة ﻷوضﱢح الدور اﻷساسي للتدابير اﻹقليمية في تعزيز نزع السلاح.
    VI. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa UN سادسا - تعزيز نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في وسط أفريقيا
    promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa UN سادسا - تعزيز نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في وسط أفريقيا
    promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa UN سادسا - تعزيز نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في وسط أفريقيا
    6. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa: UN 6 - تعزيز نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في وسط أفريقيا:
    VI. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa UN سادساً - تعزيز نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في وسط أفريقيا
    6. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa: UN 6 - تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا:
    VI. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa UN سادسا - تشجيع نزع السلاح وبرامج الحد من الأسلحة في وسط أفريقيا
    8. promotion of disarmament and arms limitation programmes in Central Africa: UN 8 - تشجيع نزع السلاح وبرامج تحديد الأسلحة في وسط أفريقيا:
    At the domestic level, Mexico is carrying out the following actions in relation to the promotion of disarmament and non-proliferation: UN وعلى الصعيد الداخلي، تتخذ المكسيك الإجراءات التالية في ما يتعلق بتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار:
    The Board considered education and training to be an important yet underutilized approach to the promotion of disarmament and non-proliferation. UN ويعتبر المجلس أن التثقيف والتدريب هما نهج هام لم يستخدم بعد بالقدر الكافي لتشجيع نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    In Tokyo, the fellows were briefed by officers of the Ministry of Foreign Affairs and Japan Mine Action Service, as well as by the Director of the Centre for the promotion of disarmament and Non-proliferation. UN ففي طوكيو، استمع الحاصلون على الزمالات إلى إحاطات من موظفي وزارة الخارجية والدائرة اليابانية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام، ومن مدير مركز النهوض بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The strengthening of international peace and security and the promotion of disarmament complement and reinforce each other. UN وتعزيز السلم والأمن الدوليين والنهوض بنزع السلاح يكمل كل منهما الآخر.
    It also recognized the importance of the role of civil society in the promotion of disarmament and non-proliferation education. UN وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    The United Nations has continued to play an active role in efforts for peace and international security in the area of conflict resolution and the promotion of disarmament. UN ما برحت الأمم المتحدة تضطلع بدور نشط في جهود تحقيق السلام والأمن الدولي في مجال تسوية الصراعات وتعزيز نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more