"promotion of gender equality in" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • لتعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • بتعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • وتعزيز المساواة بين الجنسين في
        
    • تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في
        
    • تحقق المساواة بين الجنسين في
        
    • وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في
        
    • وتشجيع المساواة بين الجنسين في
        
    • النهوض بالمساواة بين الجنسين في
        
    Textbox 35: Best Practice Case Study of the Sonke Gender Justice NGO in the promotion of gender equality in South Africa UN الإطار 35: دراسة حالة عن أفضل الممارسات لمنظمة سونكي للعدالة الجنسانية في تعزيز المساواة بين الجنسين في جنوب أفريقيا
    The Government's policy is focused on promotion of gender equality in all sectors. UN وتركز سياسة الحكومة على تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات.
    The Declaration on the promotion of gender equality in Decision-making Processes would offer valuable support in that area. UN ومن شأن اﻹعلان عن تعزيز المساواة بين الجنسين في عمليات صنع القرار أن يقدم دعماً قيّماً في ذلك الميدان.
    3. to encourage and support the promotion of gender equality in society; UN 3 - تقديم التشجيع والدعم لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع؛
    The congress split into 11 working groups, including one on the promotion of gender equality in Ukraine. UN وانقسم المؤتمر إلى 11 فريقا عاملا منها فريق معني بتعزيز المساواة بين الجنسين في أوكرانيا.
    This includes allocation of resources, promotion of gender budgeting, development of poverty reduction strategies, promotion of gender equality in areas such as capacity building, human rights and freedom from violence. UN ويشمل ذلك تخصيص الموارد وتعزيز الميزنة الجنسانية ووضع استراتيجيات الحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات من قبيل بناء القدرات وحقوق الإنسان والتحرر من العنف.
    promotion of gender equality in external relations and development policy UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين في العلاقات الخارجية والسياسة الإنمائية
    The document specifies guidelines for the promotion of gender equality in all sectors of the economy. UN وتحدد الوثيقة مبادئ توجيهية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الاقتصاد.
    :: Non-governmental organizations have also played an important role in the promotion of gender equality in media. UN :: واضطلعت المنظمات غير الحكومية أيضا بدور هام في تعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام.
    131. Measures and actions for the promotion of gender equality in the field of employment include the following: UN 131 - تشمل التدابير والإجراءات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في ميدان العمالة ما يلي:
    In 2001, the Ministry of Finance issued a Recommendation on the promotion of gender equality in State Offices and Agencies. UN وفي عام 2001 أصدرت وزارة المالية توصية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في مكاتب الدولة ووكالاتها.
    Advocacy activities and outreach were undertaken to mobilize stakeholders and highlight the importance of the promotion of gender equality in the context of sustainable development. UN وأجريت أنشطة دعوة وتواصل بغية تعبئة أصحاب المصلحة وإبراز أهمية تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق التنمية المستدامة.
    Progress was recorded in the promotion of gender equality in Kosovo municipal governance. UN وأُحرز تقدم في تعزيز المساواة بين الجنسين في إدارة بلديات كوسوفو.
    See the Article 10-a for information on the " Project on promotion of gender equality in Education " . UN وللاطلاع على المعلومات بشأن " مشروع تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم " ، انظر المادة 10-أ.
    Business processes and technical support for gender mainstreaming will be further strengthened to ensure that UNEP demonstrates its contribution to the promotion of gender equality in its programmes. UN وسيتم تدعيم عمليات الأنشطة والدعم التقني لتعميم المسألة الجنسانية لضمان أن يُظهر برنامج البيئة مساهمته في تعزيز المساواة بين الجنسين في برامجه.
    The percentage of female staff in media companies has been on the rise, and this is expected to contribute to the promotion of gender equality in decision making in the field of mass media. UN إن النسبة المئوية للنساء العاملات في الشركات الإعلامية آخذة في الازدياد، ومن المتوقع أن يسهم ذلك في تعزيز المساواة بين الجنسين في عملية اتخاذ القرارات في ميدان وسائل الإعلام.
    Second, a continuing trend has been reported for establishing institutional mechanisms for the promotion of gender equality in the legislative branch. UN وثانيا، أفيد عن اتجاه مستمر لإنشاء آليات مؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين في السلطة التشريعية.
    Funds were earmarked for the promotion of gender equality in and through public and private enterprises, public administration and trade unions. UN وذكرت أن أموالا قد خُصصت لتعزيز المساواة بين الجنسين في مشاريع القطاع العام والقطاع الخاص، وفي الإدارة العامة، وفي النقابات العمالية، وبواسطة هذه كلها.
    Requirements regarding future promotion of gender equality in the media were also proposed at the meeting. UN وجرى أيضا في ذلك الاجتماع اقتراح المتطلبات المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام في المستقبل.
    In addition, a discussion panel was organised during the 6th Congress of Women, devoted to business networking with respect to promotion of gender equality in economic decision-making processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم حلقة نقاش خلال المؤتمر السادس للمرأة، خُصصت لبناء الشبكات التجارية فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين في عمليات صنع القرار الاقتصادي.
    The need for a balance between freedom of expression and the promotion of gender equality in the media was also discussed. UN ٥٤- ونوقشت أيضاً الحاجة إلى إيجاد توازن بين حرية التعبير وتعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام.
    8. promotion of gender equality in school counselling services UN 8- تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في سياق التوجيه المدرسي
    5. The Committee commends the State party on the elaboration of the State Concept for Gender Equality, which the Committee hopes will lead to concrete actions for the promotion of gender equality in Georgia. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها ببلورة مفهوم الدولة للمساواة بين الجنسين الأمر الذي تأمل اللجنة أن يفضي إلى إجراءات عملية تحقق المساواة بين الجنسين في جورجيا.
    52. The Committee notes the active participation of women's civil society organizations, and recommends that this rich resource continue to be used for sustainable development and the promotion of gender equality in Fiji. UN 52 - وتنوِّه اللجنة بالمشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني النسائية، وتوصي بضرورة استمرار استخدام هذه الموارد الغنية في التنمية المستدامة وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في فيجي.
    The policy recommends the integration of gender concerns as a cross-cutting theme in country programmes and the promotion of gender equality in national development programmes by adopting a life-cycle perspective, giving special attention to the girl child. UN ٢ - وهذه السياسة توصي بدمج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس بوصفها موضوعا شاملا في البرامج القطرية، وتشجيع المساواة بين الجنسين في برامج التنمية الوطنية من خلال اﻷخذ بمنظور طيلة الحياة، وإيلاء الطفلة اهتماما خاصا.
    Finally, he mentioned the United Nations regional training workshop held in Bamako at the beginning of 2003 on national capacity-building for the promotion of gender equality in Africa. UN وأخيراً، أشار إلى حلقة العمل التدريبية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more