"promotion of human rights and fundamental freedoms" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • إن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيزها
        
    promotion of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    On the other hand, the Charter of the United Nations included the promotion of human rights and fundamental freedoms as instrumental to peace. UN ومن جهة أخرى، يتضمن ميثاق الأمم المتحدة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية كأداة لتحقيق السلم.
    The promotion of human rights and fundamental freedoms alongside with democracy, participation and non-discrimination are emphasised. UN ويجري التأكيد على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بالاقتران بالديمقراطية والمشاركة وعدم التمييز.
    Respect for child rights is in turn conducive to social change and to increased respect for and promotion of human rights and fundamental freedoms in general. UN واحترام حقوق الطفل يفضي بدوره إلى إحداث تغير اجتماعي وإلى زيادة احترام وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عموما.
    My Government's commitment to the promotion of human rights and fundamental freedoms is unwavering. UN التزام حكومتي بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لا يتزعزع.
    Having regard to its geopolitical situation and its active participation in the community of nations, Madagascar attaches particular importance to cooperation, both bilateral and multilateral, in the promotion of human rights and fundamental freedoms. UN نظرا للموقع الجغرافي السياسي المتميز لمدغشقر، وسعيا منها لتأكيد مشاركتها الكاملة في المسائل الدولية، تتخذ مدغشقر من التعاون الثنائي والتعاون المتعدد الأطراف أولوية من ضمن أولوياتها كلما تعلق الأمر بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    1990/48 Enlargement of the Commission on Human Rights and further promotion of human rights and fundamental freedoms UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    1990/48 Enlargement of the Commission on Human Rights and further promotion of human rights and fundamental freedoms UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    1990/48 Enlargement of the Commission on Human Rights and the further promotion of human rights and fundamental freedoms UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    1990/48 Enlargement of the Commission on Human Rights and the further promotion of human rights and fundamental freedoms UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    1990/48 Enlargement of the Commission on Human Rights and further promotion of human rights and fundamental freedoms UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Enlargement of the Commission on Human Rights and the further promotion of human rights and fundamental freedoms UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Further, concern was expressed at allegations received indicating that Mr. Sonando's situation could have been linked to his activities in the promotion of human rights and fundamental freedoms. UN وفضلاً عن ذلك، أعرب عن القلق إزاء الادعاءات المستلمة التي تشير إلى أن حالة السيد سوناندو ربما ارتبطت بأنشطته في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Moreover, it did not believe that a text on the issue in question, based solely on the Charter, could contribute to the promotion of human rights and fundamental freedoms for all. UN وعلاوة على ذلك، فهو يعتقد أن نصاً بشأن المسألة قيد البحث مستندا إلى الميثاق فحسب لن يسهم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    Stressing the importance of the active participation of nongovernmental organizations in the work of the Ad Hoc Committee and the important contribution of nongovernmental organizations to the promotion of human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية بنشاط في أعمال اللجنة المخصصة، وأهمية مساهمة المنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين،
    In that connection, his Government had launched an initiative to establish a centre for the international prevention of genocide and mass atrocities with the aim of contributing to the international promotion of human rights and fundamental freedoms. UN وفي هذا الصدد، قال إن حكومته شرعت في مبادرة لإنشاء مركز لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية على المستوى الدولي، بهدف الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية على المستوى الدولي.
    Nigeria is firmly committed to its belief in the principles of dignity and equality of all human beings and seeks the promotion of human rights and fundamental freedoms for all without distinction. UN إن نيجيريا ملتزمة التزاما قويا بإيمانها بكرامة جميع البشر والمساواة بينهم، وتسعى إلى تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تفرقة.
    The Union could not support the selective use of the principles contained in the Charter and did not believe that a text solely based on the Charter could contribute to the promotion of human rights and fundamental freedoms for all, or that adopting the text would contribute to the achievement of the aims of the Charter. UN فالاتحاد لا يمكنه تأييد الاستخدام الانتقائي للمبادئ الواردة في الميثاق ولا يعتقد أن نصا يقوم فقط على أساس الميثاق يمكن أن يساهم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بالنسبة للجميع، أو أن اعتماد مشروع القرار من شأنه أن يساهم في تحقيق أغراض الميثاق.
    In addition the State party has ratified regional instruments for the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms. UN وصدقت الدولة الطرف، بالإضافة إلى ذلك، على صكوك إقليمية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    24. Special Rapporteur on the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism Martin Scheinin (Finland)* UN 24- المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب السيد مارتين شاينين (فنلندا)*
    115. In July 2005, the Commission on Human Rights appointed a Special Rapporteur on the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN 115 - وقد عينت لجنة حقوق الإنسان، في تموز/يوليه 2005، مقررا خاصا معنيا بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    Recognizing also the contribution that diverse cultures have been making to the development and promotion of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تسلم أيضا بمساهمة مختلف الثقافات في النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيزها،
    It goes without saying that the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms are among the primary responsibilities of each and every State. UN ومن نافلة القول إن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتـرويج لها همـا من المسؤوليات الأساسية لكل دولة بلا استثنـاء.
    Nepal is committed to the protection and the promotion of human rights and fundamental freedoms. UN ونيبال ملتزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more