"promotion of regional cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون الإقليمي
        
    • تعزيز التعاون الاقليمي
        
    • تشجيع التعاون الإقليمي
        
    • وتشجيع التعاون الإقليمي
        
    • تعزيز التعاون اﻹقليمي من
        
    • لتشجيع التعاون اﻹقليمي
        
    • وتعزيز التعاون اﻹقليمي
        
    • وتشجيع التعاون الاقليمي
        
    • النهوض بالتعاون الإقليمي
        
    UNCTAD is also actively contributing to the promotion of regional cooperation between competition authorities in the Commonwealth of Independent States. UN كما أن الأونكتاد يسهم بنشاط في تعزيز التعاون الإقليمي بين السلطات المعنية بالمنافسة في كومنولث الدول المستقلة.
    :: The promotion of regional cooperation to enhance energy security and the sustainable use of energy in various regions UN :: تعزيز التعاون الإقليمي لزيادة أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في مختلف المناطق
    There is evidence that the implementation of the national action programmes in many Asian countries has been advanced by the promotion of regional cooperation and capacity-building at national and subregional levels through the six thematic programme networks. UN وتوجد دلائل تشير إلى أن تنفيذ برامج العمل الوطنية في كثير من البلدان الآسيوية قد أحرز تقدما بفضل تعزيز التعاون الإقليمي وبناء القدرات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات البرامج المواضيعية الست.
    34. ESCAP has been actively involved in the promotion of regional cooperation in mineral resource development and management. UN ٣٤ - ما زالت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تشارك بصورة نشطة في تعزيز التعاون الاقليمي في مجال تنمية وإدارة الموارد المعدنية.
    While the promotion of regional cooperation among missions was to be commended, the budgets of peacekeeping operations must remain separate and each mission must retain administrative autonomy. UN وفي الوقت الذي ينبغي فيه النظر إلى تشجيع التعاون الإقليمي فيما بين البعثات على أنه أمر يستحق الثناء، فإن ميزانيات عمليات حفظ السلام ينبغي أن تظل منفصلة، وأن تحتفظ كل بعثة باستقلالها الذاتي في النواحي الإدارية.
    89. As a landlocked country, Armenia valued the role of transit transport in trade and economic development and the promotion of regional cooperation. UN 89 - وأرمينيا من البلدان المحصورة، ومن ثم، فإنها تدرك تماما مدى أهمية النقل العابر بالنسبة لتنمية التجارة والاقتصاد وتشجيع التعاون الإقليمي.
    We urge the Committee, therefore, to pay attention to the promotion of regional cooperation in the application of outer space technology based on the common interest of Member States. UN ولذلك، نحث اللجنة أن تولي اهتماما لتشجيع التعاون اﻹقليمي في مجال تطبيق تكنولوجيا الفضاء الخارجي القائم على المصلحة المشتركة للدول اﻷعضاء.
    The United Nations New Agenda for the Development of Africa (NADAF). This calls upon African countries to pursue their commitment to themes such as human development, democratization, and the promotion of regional cooperation. UN ٠١ - برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا - يطلب هذا البرنامج من البلدان الافريقية مواصلة التزامها بمواضيع مثل التنمية البشرية وإقامة الديمقراطية وتعزيز التعاون اﻹقليمي.
    Emphasis is being placed on the strengthening of national institutions and of human resources, the development of self-reliance, the promotion of regional cooperation and the exchange of expertise and experience among OIC countries. UN ويجري التأكيد على تعزيز المؤسسات الوطنية والموارد البشرية وتنمية الاعتماد على النفس وتشجيع التعاون الاقليمي وتبادل الخبرات والتجارب بين بلدان منظمة المؤتمر الاسلامي.
    The Economic Commission for Europe (ECE) contributes to the WSIS implementation process largely through the promotion of regional cooperation. UN وتسهم اللجنة الاقتصادية لأوروبا في عملية تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات إسهاماً كبيراً عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي.
    UNCTAD is also actively contributing to the promotion of regional cooperation between competition authorities in the Commonwealth of Independent States (CIS) and regularly provides assistance to the CIS Antimonopoly Council. UN ويسهم الأونكتاد أيضاً بنشاط في تعزيز التعاون الإقليمي بين سلطات المنافسة في رابطة الدول المستقلة ويقدم المساعدة بانتظام إلى مجلس مكافحة الاحتكار التابع لرابطة الدول المستقلة.
    35. The Caribbean Community (CARICOM) has played an important role in the promotion of regional cooperation and economic integration. UN 35 - وتضطلع الجماعة الكاريبية بدور هام في تعزيز التعاون الإقليمي والتكامل الاقتصادي.
    UNCTAD is also actively contributing to the promotion of regional cooperation between competition authorities in the Commonwealth of Independent States (CIS), and regularly assists in the organization of sessions of the CIS Antimonopoly Council. UN كما أن الأونكتاد يسهم بنشاط في تعزيز التعاون الإقليمي بين السلطات المعنية بالمنافسة في كومنولث الدول المستقلة، وهو يساعد بصورة منتظمة في تنظيم دورات مجلس مكافحة الاحتكارات التابع لكومنولث الدول المستقلة.
    Its main objective is to support the implementation of the Convention in Africa through the promotion of regional cooperation and the dissemination of best practices and lessons learned. UN ويتمثل هدفها الأساسي في دعم تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا من خلال تعزيز التعاون الإقليمي ونشر أفضل الممارسات والدروس المستخلصة.
    The expanded contribution of UNCTAD to the promotion of regional cooperation of the Commonwealth countries in the area of competition could take the form, inter alia, of its participation in preparing amendments to legislative instruments and in drafting model guidelines. UN ويمكن أن تتسع مساهمة الأونكتاد في تعزيز التعاون الإقليمي في بلدان الكومنولث في مجال المنافسة بأشكال من بينها مشاركته في إعداد التعديلات التي سيتم إدخالها على الصكوك التشريعية وفي صياغة مبادئ توجيهية نموذجية.
    " Expresses the wish that convening at an appropriate time an international conference on peace, security, democracy and development in the Great Lakes region of Africa will encourage the promotion of regional cooperation to the benefit of all States concerned; UN " يعرب عن رغبته في أن يسفر عقد مؤتمر دولي في وقت مناسب بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية عن التشجيع على تعزيز التعاون الإقليمي لصالح كافة الدول المعنية؛
    They also noted that a positive contribution to further promotion of regional cooperation could be the conclusion of bilateral agreements on free trade areas in conformity with EU regulations as applicable, and in line with the provisions of the World Trade Organization's agreements. UN ولاحظوا أيضا أنه يمكن الاسهام على نحو إيجابي في زيادة تعزيز التعاون الاقليمي وذلك بابرام اتفاقات ثنائية بشأن إنشاء مناطق تجارية حرة طبقات للوائح الاتحاد اﻷوروبي حيثما انطبقت، وتماشيا مع أحكام اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    The Committee noted the preparations under way for the Ministerial Conference on Space Applications for Development in the Asia-Pacific Region, to be held in Beijing in September 1994 under the auspices of ESCAP, and agreed that such activities contributed to the promotion of regional cooperation in space activities. UN ٤٥ ـ وأحاطت اللجنة علما بالتحضيرات الجارية للمؤتمر الوزاري المعني بتسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي سيعقد في بكين في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واتفقت على أن مثل هذه اﻷنشطة تسهم في تعزيز التعاون الاقليمي في اﻷنشطة الفضائية.
    12. Strengthen national capacities in preventing, mitigating and managing water-related disasters and promote and strengthen collaboration with convention secretariats in combating land degradation, desertification and the negative effects of climate change, and coordinate with the Food and Agriculture Organization of the United Nations on deforestation through the promotion of regional cooperation. UN 12 - تعزيز القدرات الوطنية على منع الكوارث المتصلة بالمياه والتخفيف من حدتها وإدارتها وتشجيع وتعزيز التعاون مع أمانات الاتفاقيات في مجال مكافحة تدهور التربة والتصحر والآثار الضارة الناشئة عن تغير المناخ ، والتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن إزالة الغابات عن طريق تشجيع التعاون الإقليمي.
    The Beijing Declaration adopted at the Conference would play an important role in the development of guidelines and strategies for the promotion of regional cooperation in space applications. UN وسيؤدي إعلان بيجينغ الذي اعتمد في المؤتمر دورا مهما في وضع مبادئ توجيهية واستراتيجيات لتشجيع التعاون اﻹقليمي في مجال التطبيقات الفضائية.
    (i) Advisory services. Missions, in response to ad hoc requests from Governments, on trade policy, negotiations and trade promotion and implications of the Uruguay Round; and promotion of regional cooperation for enhancing trade efficiency and electronic commerce; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالسياسات التجارية، ومفاوضات جولة أوروغواي وتعزيز التجارة وآثار تلك الجولة؛ وتعزيز التعاون اﻹقليمي لزيادة كفاءة التجارة والتجارة الالكترونية؛
    E. Technical advisory services and promotion of regional cooperation 19-28 5 UN هاء- الخدمات الاستشارية التقنية وتشجيع التعاون الاقليمي
    This complementarity is being further strengthened in Central and West Asia by bringing together regional and international expertise in operational and thematically focused meetings through various mechanisms, including the Paris Pact Initiative and the Rainbow Strategy, for the promotion of regional cooperation. UN 66- ويتواصل تعزيزُ ذلك التكامل في وسط آسيا وغربها عن طريق الجمع بين الخبرات الإقليمية والدولية في اجتماعات ذات منحىً عمليٍّ ومواضيعي من خلال آليات مختلفة، منها مبادرة ميثاق باريس واستراتيجية " قوس قزح " من أجل النهوض بالتعاون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more