"promotion of the rights of persons" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز حقوق الأشخاص
        
    • بتعزيز حقوق الأشخاص
        
    • لتعزيز حقوق الأشخاص
        
    • عن حقوق الأشخاص
        
    Its mission is to plan, execute and coordinate national policies for the promotion of the rights of persons with disabilities. UN وتتمثل مهمته في وضع مخططات السياسات الوطنية التي تستهدف تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذ هذه السياسات وتنسيقها.
    Other activities related to the promotion of the rights of persons with disabilities: UN أنشطة أخرى في ميدان تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    promotion of the rights of persons belonging to minorities form part of that obligation. UN ويشكل تعزيز حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات جزءاً من ذلك الالتزام.
    Moreover, the Committee recommends that the State party adopt a human rights-based policy for the promotion of the rights of persons with disabilities which includes, among others: UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف سياسة قائمة على حقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، على أن تتضمن تلك السياسة عناصر منها ما يلي:
    It noted commendable efforts that San Marino had made for the promotion of the rights of persons with disabilities and the accession to related conventions. UN وأشادت بالجهود التي بذلتها سان مارينو لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والانضمام إلى الاتفاقيات ذات الصلة.
    Under Ombudsman Decision No. 011-2009-DP, the Office of the Ombudsman created the Programme for the Defence and promotion of the rights of persons with Disabilities. UN أنشا مكتب أمين المظالم بموجب قراره رقم 011-2009 - DP برنامج الدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والنهوض بها.
    promotion of the rights of persons belonging to minorities form part of that obligation. UN ويشكل تعزيز حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات جزءاً من ذلك الالتزام.
    The meeting was also expected to adopt a regional strategy for promotion of the rights of persons with disabilities. UN كما يُتوقع أن يعتمد الاجتماع استراتيجية إقليمية من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A Party to the Convention since 2008, Ecuador had set out the promotion of the rights of persons with disabilities as a State policy backed by the Constitution, prohibiting discrimination and raising public awareness of those rights. UN وأفاد بأن إكوادور، بوصفها طرفا في الاتفاقية منذ عام 2008، قد جعلت من تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة سياسة على مستوى الدولة يدعمها الدستور الذي يحظر التمييز، وعملت على توعية الرأي العام بتلك الحقوق.
    It further commended efforts to promote access to education and health care for all, gender equality and non-discrimination, as well as the promotion of the rights of persons with disabilities. UN وأشادت فضلاً عن ذلك بالجهود التي بُذلت من أجل تعزيز فُرص الحصول على التعليم والرعاية الصحية للجميع والمساواة بين الجنسين وعدم التمييز إلى جانب تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The organizations that have functions and responsibilities relating to the protection and promotion of the rights of persons with disabilities comprise the Ministry of Labour and Social Welfare, the National Committee for Disabled People, etc. UN وتضم المنظمات التي تضطلع بمهام ومسؤوليات تتعلق بحماية وتُبذل جهود مكثفة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وزارة العمل والرفاه الاجتماعي، واللجنة الوطنية المعنية بالمعوقين وما إلى ذلك.
    12. It was important to ensure that all the United Nations specialized agencies, funds and programmes were engaged in the promotion of the rights of persons with disabilities. UN 12 - واسترسل قائلا إن من المهم كفالة اشتراك جميع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة في تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    120. Australia commended Ecuador on advancements under its new Constitution, on achievements in the promotion of the rights of persons with disabilities and on refugee policies. UN 120- وأشادت أستراليا بالتقدم الذي أحرزته إكوادور بموجب دستورها الجديد وبالإنجازات التي تحققت في تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبسياساتها المتعلقة باللاجئين.
    99. The promotion of the rights of persons with disabilities and their equal participation in the economic, social and political life of the country is mandated by the Constitution. UN 99- ينص الدستور على واجب تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم على قدم المساواة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية للبلد.
    20. The Committee welcomes the information provided by the delegation of the State party with regard to the cooperation with neighbouring States in connection with the promotion of the rights of persons belonging to minority groups. UN 20- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف فيما يتعلق بالتعاون مع الدول المجاورة بشأن تعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى مجموعات الأقليات.
    117.74. Intensify efforts in the promotion of the rights of persons with disabilities (Greece); UN 117-74 تكثيف الجهود في مجال تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (اليونان)؛
    Iraq paid tribute to the country's development policy and its various national human rights plans, particularly on the promotion of the rights of persons with disabilities. UN وأشاد العراق بالسياسة الإنمائية للبلد وبخططه الوطنية المختلفة في مجال حقوق الإنسان، خصوصاً الخطط المتعلقة بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    20. We are committed to the promotion of the rights of persons with disabilities and have ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN 20 - ونحن ملتزمون بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وقد صدّقنا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    68. Brazil noted the Libyan Arab Jamahiriya's economic and social progress and acknowledged the promotion of the rights of persons with disabilities, the free health care and the high enrolment in primary education. UN 68- ولاحظت البرازيل تقدم الجماهيرية العربية الليبية الاقتصادي والاجتماعي واعترفت بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبوجود الرعاية الصحية المجانية وارتفاع معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
    A National Fund for promotion of the rights of persons with Disabilities had also been created. UN وجرى أيضا إنشاء صندوق وطني لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Angola welcomed the particular attention given to the promotion of the rights of persons with disabilities. UN 77- ورحبت أنغولا بإيلاء اهتمام خاص لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    37. Mr. Ferreira (National Secretariat for the promotion of the rights of persons with Disabilities, Brazil) said that the Government of Brazil had made great strides towards eradicating extreme poverty over the previous decade. UN 37 - السيد فيريرا (الأمانة الوطنية للدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، البرازيل): قال إن حكومة البرازيل قد خطت خطوات كبيرة نحو القضاء على الفقر المدقع خلال العقد الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more