"promotion of the use of" - Translation from English to Arabic

    • تشجيع استخدام
        
    • الترويج لاستخدام
        
    • تعزيز استخدام
        
    • التشجيع على استخدام
        
    • ترويج استخدام
        
    • وتشجيع استخدام
        
    • الترويج لاستعمال
        
    • النهوض باستخدام
        
    :: promotion of the use of and access to safer abortion techniques, such as vacuum aspiration and medical abortion UN :: تشجيع استخدام تقنيات إجهاض أكثر أمانا، مثل الشفط والإجهاض بالأدوية، وتشجيع الاستفادة منها
    The implementation of other measures to curb nitrous oxide emissions is planned, including promotion of the use of slow-release fertilizer, but they have not been taken into consideration here due to the difficulty of quantitatively projecting at the present time the effect these measures will have. UN ومن المخطط تنفيذ تدابير أخرى لخفض انبعاثات اكسيد النيتروز، من بينها تشجيع استخدام اﻷسمدة بطيئة التسييب، ولكن هذه التدابير لم تؤخذ بعين الاعتبار هنا كما ينبغي بسبب صعوبة الاسقاط الكمي في الوقت الحاضر لما سيكون لهذه التدابير من أثر في المستقبل.
    Data collected indicated that considerable success was achieved in the promotion of the use of mediation in family disputes. UN وأشارت البيانات التي تم جمعها إلى تحقيق نجاح كبير في الترويج لاستخدام الوساطة في النزاعات العائلية.
    The promotion of the use of nuclear energy for peaceful purposes should constitute a solid pillar of the nuclear non-proliferation regime. UN وينبغي أن يشكل تعزيز استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية ركيزة قوية لنظام عدم الانتشار النووي.
    promotion of the use of renewable energy sources is also widely supported. UN كما أن التشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة يحظى أيضاً بدعم على نطاق واسع.
    d. promotion of the use of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, as complemented by the provisions set forth in annex I to General Assembly resolution 53/112 of 9 December 1998; UN د - ترويج استخدام المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، بصيغتها المستكملة باﻷحكام الواردة في المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ؛
    However, concern was expressed that the exclusion of financial transactions from the draft convention would be retrograde to the facilitation and promotion of the use of electronic commerce. UN بيد أنه أُعرب عن القلق من أن استبعاد المعاملات المالية من مشروع الاتفاقية سيمثل تراجعا عن تيسير وتشجيع استخدام التجارة الإلكترونية.
    (2) promotion of the use of clean energy and improvement of energy access UN 2 - تشجيع استخدام الطاقة النظيفة وتحسين سبل الحصول على الطاقة
    :: The promotion of the use of statistical capacity-building indicators as a management tool for strategic planning and implementation both at the national and international levels; UN :: تشجيع استخدام مؤشرات بناء القدرة الإحصائية باعتبارها أداة إدارية للتخطيط الاستراتيجي وللتنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي؛
    · promotion of the use of new technologies UN تشجيع استخدام التكنولوجيات الجديدة؛
    (v) promotion of the use of science and technology to rapidly address the challenge of socio-economic development so as to improve the quality of life; UN ' 5` تشجيع استخدام العلم والتكنولوجيا في التصدي بسرعة لتحدي التنمية الاجتماعية - الاقتصادية من أجل تحسين نوعية الحياة؛
    The preparatory processes included the conduct of a study on boosting natural breastfeeding and ways and means of restricting promotion of the use of breast milk substitutes in some hospitals and children's clinics. These activities were suspended for lack of funds. UN ومن الخطوات التحضيرية التي كان مزمعاً عقدها إجراء دراسة حول تعزيز الرضاعة الطبيعية وكيفية الحد من تشجيع استخدام بدائل حليب الأم في بعض المستشفيات وعيادات أطباء الأطفال وقد توقفت هذه الجهود نتيجة لعدم وجود تمويل.
    Multilingualism is a means of preserving cultural diversity through the promotion of the use of different languages. UN والتعددية اللغوية هي وسيلة للحفاظ على التنوع الثقافي بفضل الترويج لاستخدام لغات شتى.
    Multilingualism is a means of preserving cultural diversity through the promotion of the use of different languages. UN وتعدد اللغات هو وسيلة للحفاظ على التنوع الثقافي بفضل الترويج لاستخدام لغات شتى.
    5. promotion of the use of good commercial practices in contractual relations UN 5- الترويج لاستخدام الممارسات التجارية الجيِّدة في العلاقات التعاقدية
    In our view, the United Nations Programme on Space Applications could play a primary role in the promotion of the use of space technology for environmental and developmental purposes. UN وفي رأينا، بإمكان برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض البيئية واﻹنمائية.
    In particular, ECA will undertake promotion of the use of United Nations Health-Care Centre-Addis Ababa by boosting its marketing strategies and activities, including development and revision of its charge rates. UN وستتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تحديداً مسؤولية تعزيز استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا من خلال تقوية استراتيجياتها وأنشطتها التسويقية بما في ذلك تطوير ومراجعة معدلات رسومها.
    Specific fields of involvement include promotion of the use of the Internet, support for the independent media, and the establishment of a university centre devoted to the promotion of human rights. UN ومن ميادين المشاركة المحددة تعزيز استخدام شبكة الانترنت، وتقديم الدعم لوسائط اﻹعلام المستقلة، وإنشاء مركز جامعي يكرس لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    83. The promotion of the use of nuclear technology for peaceful purposes was enshrined in article IV of the Non-Proliferation Treaty as an inalienable right of all States. UN 83 - وأضافت قائلة إن التشجيع على استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية إجراء مكرّس في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار باعتبار ذلك حقاً ثابتاً لجميع الدول.
    9.6.5 promotion of the use of standard supply management procedures by Field offices and Headquarters through the Supply Chain Learning Programme, and provision of assistance to offices and staff. UN 9-6-5 ترويج استخدام الإجراءات المعيارية الخاصة بإدارة الإمداد في المكاتب الميدانية وفي المقر، وذلك بواسطة برنامج التعلم المتعلق بسلسلة الإمداد، وتقديم المساعدة إلى المكاتب والموظفين.
    These activities include voluntary and confidential consultations and testing, IEC (information, education, communication) methodology, peer education programmes, cultural-educational activities and the promotion of the use of preservatives. UN وتشمل هذه الأنشطة إجراء مشاورات طوعية وسرية، وإجراء اختبارات، ووضع منهجية للإعلام والتثقيف والاتصال، وبرامج التثقيف عن طريق الأقران، وأنشطة ثقافية وتعليمية، وتشجيع استخدام أدوات الوقاية.
    One speaker shared his Government's successful experiences in reducing the number of kidnapping cases and informed the Commission of his Government's efforts at the regional level to combat kidnapping, including the promotion of the use of the Counter-Kidnapping Manual developed by UNODC, which had been made available to the Commission at its fifteenth session. UN 74- وقدّم أحد المتكلّمين عرضا لتجارب حكومته الناجحة في الحدّ من حالات الاختطاف، وأبلغ اللجنة بما تبذلـه حكومته من جهود على الصعيد الإقليمي لمكافحة الاختطاف، منها الترويج لاستعمال دليل مكافحة الاختطاف، الذي أعدّه المكتب، والذي أتيح للجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    We reaffirm our trust in that Agency's role in the promotion of the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN ونحن نؤكد مجـــددا ثقتنا فــي دور الوكالـة في النهوض باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more