"promotion of women and childhood" - Translation from English to Arabic

    • والنهوض بالمرأة والطفل
        
    • والنهوض بالمرأة والطفولة
        
    Each of the seven administrative regions has its own inspectorate of social affairs and the Promotion of Women and Childhood, as do all of the prefectures. UN كما يشمل على مستوى محافظات البلد الثلاث والثلاثين مديريات إقليمية للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    Preschool education comes under the remit of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN التعليم قبل المدرسي من صلاحيات وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood applies to the competent magistrate for the following: UN ولهذا الغرض تلجأ وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل إلى القاضي المختص من أجل ما يلي:
    The increased budgetary allocation to the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood was to be welcomed. UN وسوف يكون موضع ترحيب زيادة مخصصات الميزانية لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood UN وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل
    In 2000, the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood had conducted a diagnostic study of women's role and place in decision-making, which had received wide public attention, and it had called on the Government to respond. UN وفي عام 2000، أجرت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل دراسة تشخيصية عن دور المرأة ومكانتها في صنع القرارات، ولقيت هذه الدراسة اهتماما كبيرا مما دعا الحكومة إلى الرد عليها.
    In view of the cross-cutting nature of questions relating to the advancement of women, the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood has focal points in all ministerial departments. UN ونظرا للطابع الأفقي لقضية النهوض بالمرأة، تتوفر لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل مراكز تنسيق في كل الوزارات.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood has undertaken a review of the social services available to women and children in urban and rural areas of Guinea. UN سعيا إلى توفير الخدمات الاجتماعية، أجرت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل تقييما لحالة المرأة والطفل في المناطق الحضرية والريفية في غينيا.
    33. Ms. Ferrer Gómez, after commending the report, emphasized the importance of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN 33 - السيدة فيرر غوميز: بعد أن امتدحت التقرير، أكدت أهمية وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    She was also concerned that education and awareness activities were not explicitly included in the work of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN وأعربت أيضا عن انشغالها لعدم إدراج أنشطة التعليم والوعي بشكل صريح ضمـن أعمال وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood should concentrate its attention on improving the lot of rural women, the most exploited sector in Guinea. UN وقالت أيضا إنه ينبغي لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل تركيز انتباهها على تحسين حظوظ المرأة الريفية، حيث يبقى هذا القطاع من أسوأ القطاعات استغلالا في غينيا.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood conducted a study of cases where women's rights have been violated, as reported to the Ministry during the period from 1998 to 2000. UN أجرت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل دراسة لحالات انتهاك حقوق المرأة التي وصلت إلى علمها خلال الفترة ما بين عامي 1998 و 2000.
    This organic framework spans the entire national territory. Each of the seven administrative regions has its own inspectorate for social affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN ويشمل هذا الإطار الأساسي مجموع الأراضي الوطنية مع مستوى من 7 مناطق إدارية في البلد ودوائر تفتيش إقليمية للشؤون الاجتماعية، والنهوض بالمرأة والطفل.
    Between 1998 and 2002 the government allocated significant budgetary funds to the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood (MASPFE) in support of its policy for the advancement of women. UN في الفترة ما بين عامي 1998 و 2002، خصصت الحكومة أموالا كبيرة من الميزانية لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل من أجل أن تحسن إدارة سياستها المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
    38. Ms. Chutikul noted that the mandate of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood with regard to women was to design, coordinate, implement and monitor Government policy on the advancement of women. UN 38 - السيدة شوتيكول: أشارت إلى أن ولاية وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل فيما يتعلق بالمرأة ترمي إلى إعداد وتنسيق وتنفيذ ورصد سياسات الحكومة المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
    In 1994, the Secretariat of State was elevated to the status of Ministry for the Promotion of Women and Childhood. In July 1996, its remit was extended to include social affairs under its new title, Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN وفي 1994، رفعت درجة كتابة الدولة إلى مرتبة وزارة النهوض بالمرأة والطفل، وفي تموز/يوليه 1996، توسعت الوزارة فشملت الشؤون الاجتماعية، وسميت رسميا بوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    It should be noted, however, that the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood, within the framework of the Government's five-year cooperation programme with UNICEF for the period 1991 to 1995, opened the first community nurseries for small children in 1991. UN وتجدر الإشارة إلى أن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل أنشأت منذ عام 1991 مراكز تأطير محلية، في إطار البرنامج الخمسي للتعاون بين حكومة غينيا واليونسيف للفترة 1991-1995.
    On 27 August 1998, the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood introduced peripatetic celebrations as a way of reaching out to rural women. UN وإذا كانت العادة قد جرت على تركيز الجهود على المرأة في العاصمة كوناكري، فإن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل قد شرعت، منذ 27 آب/أغسطس 1998، في تنظيم حفلات متنقلة للوصول إلى المرأة في الأرياف.
    15. She asked what mechanisms existed to ensure proper coordination between the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood and the other institutions tasked with the implementation of the Convention; and how the work of the Ministry was coordinated with the gender focal points elsewhere in the Government. UN 15 - واستفسرت عن الآليات القائمة التي تضمن التنسيق السليم بين وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل والمؤسسات الأخرى المكلفة بتنفيذ الاتفاقية؛ وسألت كيف يجري تنسيق عمل الوزارة مع عمل مراكز التنسيق الجنسانية في أماكن أخرى للحكومة.
    26. The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood worked closely with certain NGOs, and the various activities relating to women's affairs were organized jointly by the department concerned with each individual issue and the non-governmental organizations that were active in that area. UN 26 - وأضافت أن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل تعمل على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية، وتقوم الإدارة المعنية، فيما يتعلق بكل مسألة على حدة ومع المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال، بتنظيم مختلف الأنشطة المتعلقة بشؤون المرأة.
    Under the Gender and Development Framework Programme, a communications expert had been recruited who acted as the interface between the Ministry of Social Affairs, Promotion of Women and Childhood and the media. UN وبموجب البرنامج الإطاري للمساواة بين الجنسين والتنمية، عُين خبراء في الاتصالات ليكونوا جهة تفاعل بين وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفولة وبين وسائط الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more