"promotion or" - Translation from English to Arabic

    • الترقية أو
        
    • ترقية أو
        
    • ترويج أو
        
    • تعزيز أو
        
    • ترقيتهم أو
        
    • تشجيع أو
        
    • ترقيتها أو
        
    • الترقيات أو
        
    • التقدير أو الترقية
        
    • أو تقديمهم
        
    The forms of discipline do not normally go beyond demotion, delayed promotion or pay freeze. UN والأشكال التأديبية لا تتجاوز في العادة تنزيل الدرجة، أو تأخير الترقية أو تجميد العلاوات.
    In other instances, pregnancy is reason for withholding of pay during maternity leave and oftentimes, maternity leave is not computed for purposes of promotion or other career advancing opportunities. UN وفي حالات أخرى، يصبح الحمل سبباً لإيقاف الأجر خلال إجازة الأُمومة، وأحياناً لا تُحتسب إجازة الأُمومة ضمن فترة الخدمة لأغراض الترقية أو الفرص الأخرى للتقدم الوظيفي.
    It is prohibited to make the employment, promotion or dismissal of a worker conditional on membership in, or the joining or leaving of a trade union. UN ويحظر جعل الاستخدام أو الترقية أو الفصل مشروطا بعضوية نقابة عمالية أو الانضمام إليها أو تركها.
    Many supervisors approved a promotion or assigned additional duties to participants as part of the Department policy governing successful attendance at training and skills enhancing courses after satisfactory performance and motivation of staff upon return to the Department. UN وقد وافق العديد من المشرفين على منح ترقية أو إسناد واجبات إضافية إلى المشاركين كجزء من سياسة الإدارة التي تحكم المشاركة بنجاح في دورات التدريب وتعزيز المهارات رهناً بالأداء المرضي والحافز لدى الموظف عند عودته إلى الإدارة.
    (v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; UN ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على استغلال النساء جنسيا ؛
    Which can mean either a promotion or a violent death. Open Subtitles ما يمكن أن يعني إما تعزيز أو الموت العنيف.
    The executive may be involved in the formal appointment process, but not in the selection, promotion or disciplining of judges. UN وللسلطة التنفيذية أن تشارك في عملية التعيين الرسمية ولكن ليس في اختيار القضاة أو ترقيتهم أو تأديبهم.
    The promotion or facilitation of child prostitution and the creation, distribution, exhibition or sale of child pornography are criminal offences. UN وتندرج في عداد الجرائم أي أفعال تنطوي على تشجيع أو تسهيل بغاء الأطفال وإنتاج وتوزيع وعرض أو بيع مواد خليعة تتعلق بالأطفال.
    On completion of maternity leave, women in the civil service may resume their work without loss of seniority, turn of promotion, or any other opportunity. UN وبعد انتهاء إجازة الأمومة، يجوز للموظفة استئناف عملها بدون أن تخسر أقدميتها أو دورها في الترقية أو أي فرصة أخرى.
    Those found culpable were punished by dismissal, reduction in rank, withholding of promotion or increment. UN وعوقب من تبين أنهم مذنبون بالفصل، أو تنـزيل الرتبة، أو منع الترقية أو العلاوة الدورية.
    The Secretariat explained that there were often delays in filling vacant posts, whether by promotion or by recruitment at the entry levels, and that, at such times, it was necessary to make use of temporary assistance. UN وأوضحت اﻷمانة العامة أنه كثيرا ما تحدث تأخيرات في ملء الشواغر، سواء عن طريق الترقية أو عن طريق التعيين على مستويات الدخول في الوظيفة، وأنه يتعين، في هذه اﻷوقات، الاستفادة من المساعدة المؤقتة.
    Well, I knew that you were either gonna take that promotion or you were gonna quit. Open Subtitles حسنٌ، علمت أنّك إمّا تقبل بتلك الترقية أو ستقدم استقالتك ..
    Such temporary relief may include suspension of the implementation of the contested administrative decision, except in cases of appointment, promotion or termination; UN ويجوز أن يتضمن هذا التدبير المؤقت للانتصاف أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه، إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة؛
    Such temporary relief may include suspension of the implementation of the contested administrative decision, except in cases of appointment, promotion or termination; UN ويجوز أن يتضمن هذا التدبير المؤقت للانتصاف أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه، إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة؛
    In addition to the new staff to be deployed in peace operations, all current staff moving to another mission or seeking promotion or a lateral move within the current mission will need to be selected through a competitive process and reviewed by a central review board. UN وإضافة إلى الموظفين الجدد الذين يتعين نشرهم في عمليات السلام، سيكون جميع الموظفين الحاليين الذين ينتقلون إلى بعثة أخرى أو يسعون إلى ترقية أو إلى انتقال أفقي ضمن بعثتهم الحالية، بحاجة إلى أن يتم اختيارهم من خلال عملية تنافسية، وأن يخضعوا لاستعراض تجريه هيئة استعراض مركزية.
    Human resource offices, therefore, no longer monitor career advancement, focusing only on appointments, be they consequent to " promotion " or to external recruitment. UN ولذلك، لم تعد مكاتب الموارد البشرية ترصد النهوض بالحياة الوظيفية، وتركز فقط على التعيينات، سواء كانت عقب " ترقية " أو استقدام من خارج المنظمة.
    promotion or something? Open Subtitles ترقية أو شيء ما؟
    (v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; UN ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على الاستغلال الجنسي للنساء ؛
    (v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; UN ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على الاستغلال الجنسي للنساء ؛
    Examples of the different mechanisms for local content promotion or development are discussed below. UN وترد أدناه مناقشة لأمثلة على مختلف آليات تعزيز أو تنمية المحتوى المحلي.
    It has no effect on their assignment or promotion or other administrative actions. UN وليس له أي أثر على انتدابهم أو ترقيتهم أو أي إجراءات إدارية أخرى.
    Likewise, the law penalizes only the " recruitment or hiring " of individuals, not the promotion or facilitation of trafficking in persons. UN وبالمثل لا يعاقب إلا " مَن يجند أو يستميل الأشخاص " ، أو لا يعاقب على تشجيع أو تيسير الاتجار بالأشخاص.
    Since 2002, each diversity plan must include quantitative targets for recruitment, promotion or training in respect of risk groups. UN ومنذ عام 2002، أصبح من اللازم أن تتضمن كل خطة للتنوع أهدافاً كميّة فيما يتعلق بتوظيف الفئات المعرضة للتمييز أو ترقيتها أو تدريبها.
    So far, there have been no cases on discrimination in terms of promotion or remuneration. UN وحتى الآن، لم تحدث أي حالات تمييز من حيث الترقيات أو الأتعاب.
    (g) Judges on whom the Higher Council of the Judiciary imposes a penalty more severe than forfeiture of salary. Care must be taken to ensure that the transfer referred to in this subparagraph is of a punitive nature and cannot be regarded as promotion or a token of esteem. UN (ز) القضاة المحكوم عليهم من قبل مجلس القضاء الأعلى بعقوبة أشد من قطع الراتب ويجب إن يراعى في النقل المبحوث عنه في هذه الفقرة قصد العقوبة فلا ينقل القاضي إلى مكان يعد بالنسبة إليه من قبيل التقدير أو الترقية.
    - autonomous listing, to be decided by the Council of the EU, of persons and entities subject to visa ban and asset freeze, either by reason of their promotion or support of DPRK's programmes as mentioned above or because they provide financial services or other resources that could contribute to those programmes; UN - وضع قوائم بشكل مستقل، على نحو ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي، للكيانات والأشخاص الخاضعين لحظر تأشيرة الدخول ولتجميد الأصول، سواء بسبب تشجيعهم أو دعمهم لبرامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المشار إليها أعلاه أو تقديمهم خدمات مالية أو غير ذلك من الموارد التي يمكن أن تُسهم في تلك البرامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more