Governments often grant tax exemptions and incentives to foreign investors as part of investment promotion strategies. | UN | فالحكومات كثيراً ما تمنح المستثمرين الأجانب إعفاءات وحوافز ضريبية كجزء من استراتيجيات تشجيع الاستثمار. |
Now covering 38 States, many of which are least developed countries, it is a forum for African Governments to discuss investment promotion strategies. | UN | وإذ تغطي الشبكة الآن 38 دولة، منها العديد من أقل البلدان نموا، فهي منتدى للحكومات الأفريقية لمناقشة استراتيجيات تشجيع الاستثمار. |
(ii) Elaboration and formulation of investment promotion strategies; | UN | `٢` وضع وصياغة استراتيجيات لتشجيع الاستثمار؛ |
Advisory reports will be prepared on institutional arrangements, sector-specific investment promotion strategies, policies and best practices to promote FDI for sustainable development; | UN | وسيجري إعداد تقاير استشارية عن الترتيبات المؤسسية واستراتيجيات تشجيع الاستثمار والسياسات وأفضل الممارسات القطاعية لتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي من أجل التنمية المستدامة؛ |
We believe that child promotion strategies require a policy to fight against poverty. | UN | ونعتقد أن استراتيجيات النهوض بالأطفال تتطلب سياسة لمكافحة الفقر. |
It proposes self-care practices for domestic violence responders, analyses the phenomena of violence and psychological suffering and looks at mental-health promotion strategies. | UN | ويقترح اتباع ممارسات للرعاية الذاتية لمن تعرضوا للعنف المنزلي، ويحلل ظاهرة العنف والمعاناة النفسية، ويبحث استراتيجيات تعزيز الصحة العقلية؛ |
Organizations such as UNCTAD and the United Nations Development Programme (UNDP) could support countries in elaborating both export and investment promotion strategies. | UN | ويمكن لوكالات مثل الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للبلدان في وضع استراتيجيات التصدير واستراتيجيات تعزيز الاستثمار، على السواء. |
(a) In order to protect and promote the right of adolescents to the enjoyment of the highest attainable standards of health, provide appropriate, specific, user-friendly and accessible services to address effectively their reproductive and sexual health needs, including reproductive health education, information, counselling and health promotion strategies. | UN | )أ( عملا على حماية وتعزيز حق المراهقين في التمتع بالصحة على أعلى مستويات ممكنة، أن توفر خدمات مناسبة ومحددة وميسرة ومتاحة تلبي على نحو فعال احتياجاتهم المتعلقة بالصحة اﻹنجابية والجنسية. بما في ذلك التثقيف واﻹعلام وإسداء المشورة في المجال الصحي وتعريفهم باستراتيجيات تحسين الصحة. |
Recognizing that trade promotion strategies are country-oriented and should fall within the framework of country programmes, the Division will continue to develop country-based trade development profiling tools to help national institutions to identify the trade development needs of their countries. | UN | وستواصل الشعبة، اعترافا منها بأن استراتيجيات تنشيط التجارة قطرية المنحى وينبغي أن تندرج ضمن إطار البرامج القطرية، تطوير أدوات تحدد الملامح الرئيسية لتنمية التجارة على أساس قطري لمساعدة المؤسسات الوطنية على تحديد احتياجات بلدانها في مجال تنمية التجارة. |
The Africa Investment Promotion Agency Network is a UNIDO initiative that provides national investment promotion agencies in Africa with a common platform to discuss and design investment promotion strategies. | UN | وتعد شبكة وكالات تشجيع الاستثمار في أفريقيا مبادرة لليونيدو تتيح لوكالات تشجيع الاستثمار الوطنية في أفريقيا منتدى مشتركا لمناقشة وتصميم استراتيجيات تشجيع الاستثمار. |
It also builds on sexual health promotion strategies developed by Health and Social Services Boards in the past few years. | UN | وهذه الاستراتيجية تبني أيضاً على استراتيجيات تشجيع الصحة الجنسية التي وضعتها مجالس الخدمات الصحية والاجتماعية خلال السنوات القليلة الماضية. |
Second-level agreements would involve the harmonization of investment promotion strategies, active contribution to investment facilitation and aftercare, and participation in product development projects; | UN | :: اتفاقات المستوى الثاني تنطوي على مواءمة استراتيجيات تشجيع الاستثمار، والمساهمة النشطة في تيسير الاستثمار ورعايته لاحقاً، والمشاركة في مشاريع تطوير المنتجات؛ |
Investment promotion strategies focus on three main elements: the country, the investor and the investment. | UN | ٦١- وتركز استراتيجيات تشجيع الاستثمار على ثلاثة عناصر رئيسية هي: البلد، والمستثمر والاستثمار. |
But the key to the success of these new investment promotion strategies is that they actually address one of the basic economic FDI determinants while understanding the changing location strategies of TNCs. | UN | لكـن مفتـاح النجـاح في استراتيجيات تشجيع الاستثمار الجديدة هو أنها تعالج بالفعل أحد المحددات الاقتصادية الأساسية للاستثمار الأجنبي المباشر في الوقت الذي تتفهم فيه الاستراتيجيات المتغيرة المتصلة بالمواقع والشركات عبر الوطنية. |
Among both developed and developing countries, a new, third generation of investment promotion strategies is becoming increasingly important - a more targeted approach that carefully seeks to match the advantages of individual countries and, indeed, specific locations within them with the needs of specific foreign investors. | UN | وفي كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، تزداد أهمية جيل جديد ثالث من استراتيجيات تشجيع الاستثمار - وهو نهج محدد الأهداف بصورة أكبر يرمي إلى التوفيق بعناية بين مزايا فرادى البلدان، بل حتى مزايا مواقع محددة داخلها، واحتياجات مستثمرين أجانب محددين. |
:: Trade promotion by the development of export promotion strategies, and the strengthening of trade promotion institutions; | UN | ● الترويج التجاري عن طريق وضع استراتيجيات لتشجيع التصدير، وتعزيز مؤسسات الترويج التجاري |
Its basic objective is to help developing countries in the development of their export capacity by assisting them in formulating trade promotion strategies and in establishing or strengthening appropriate institutions and export support services. | UN | وهدفه اﻷساسي هو مساعدة البلدان النامية في تنمية قدرتها التصديرية بمساعدتها في وضع استراتيجيات لتشجيع التجارة وإنشاء أو تدعيم المؤسسات الملائمة وخدمات دعم الصادرات. |
In this regard, UNCTAD prepared regional investment promotion strategies for Ethiopia, prepared a new mining code for bituminous schist for Morocco, commented on Nigerian's draft national tax policy, and prepared a report on the implementation of recommendations of the Ghana IPR in 2009. | UN | وفي هذا الصدد، أعدّ الأونكتاد لصالح إثيوبيا استراتيجيات لتشجيع الاستثمار على الصعيد الإقليمي، وأعدّ لصالح المغرب قواعد جديدة لتعدين الشيست القيري، وعلق على مشروع السياسة الضريبية الوطنية لنيجيريا، وأعدّ تقريراً عن تنفيذ توصيات تقرير استعراض سياسة الاستثمار في غانا لعام 2009. |
(a) Be actively involved at country level in assisting Governments to design or strengthen their macroeconomic policy frameworks and public sector reform programmes, investment promotion strategies, commodity diversification and export promotion schemes, etc. within the context of Africa's regional development blueprints; | UN | )أ( المشاركة بفعالية على الصعيد القطري في مساعدة الحكومات على تصميم أو تعزيز أطر سياساتها الاقتصادية الكلية وبرامج إصلاح القطاع العام، واستراتيجيات تشجيع الاستثمار، وخطط تنويع السلع اﻷساسية وتشجيع الصادرات، ألخ.، في سياق المخططات التفضيلية للتنمية اﻹقليمية في افريقيا؛ |
(h) The countries of Latin America exercise their sovereign rights in natural resource development and are presently reviewing the applicable national legislation and investment promotion strategies with a view to enhancing productivity, employment opportunities, incomes and export revenues from lithium mines for inclusive national socio-economic development; | UN | (ح) تمارس بلدان أمريكا اللاتينية حقوقها السيادية في تنمية الموارد الطبيعية وهي تقوم الآن باستعراض التشريعات الوطنية المنطبقة واستراتيجيات تشجيع الاستثمار بغية تعزيز الإنتاجية وفرص العمالة والدخول وعائدات الصادرات من مناجم الليثيوم من أجل التنمية الاقتصادية - الاجتماعية الوطنية حصرا؛ |
Women's health promotion strategies can develop and change lifestyles, and the social, economic and environmental conditions which determine health within family and society. | UN | ومن شأن استراتيجيات النهوض بصحة المرأة أن تطور وتغير أساليب الحياة والظروف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تؤثر على الصحة داخل الأسرة والمجتمع. |
In terms of investment promotion strategies, investment promotion agencies (IPAs) are mainly focused on investors based in developed countries. | UN | 39- ومن حيث استراتيجيات تعزيز الاستثمارات، تركز وكالات تعزيز الاستثمارات بالأساس على المستثمرين الموجودين في البلدان المتقدمة. |
Each country programme establishes a Mental Health Working Group to guide and advise their programme and develop strategies for research, educational awareness, advocacy on key mental health issues and mental health promotion strategies. | UN | ويُنشئ كل برنامج قطري فريقا عاملا للصحة العقلية لتوجيه برنامج البلد وإسداء المشورة له ووضع استراتيجيات للبحوث والتوعية التعليمية والدعوة بشأن مسائل الصحة العقلية الرئيسية واستراتيجيات تعزيز الصحة العقلية. |
(a) In order to protect and promote the right of adolescents to the enjoyment of the highest attainable standards of health, provide appropriate, specific, user-friendly and accessible services to address effectively their reproductive and sexual health needs, including reproductive health education, information, counselling and health promotion strategies. | UN | )أ( عملا على حماية وتعزيز حق المراهقين في التمتع بالصحة على أعلى مستويات ممكنة، أن توفر خدمات مناسبة ومحددة وميسرة ومتاحة تلبي على نحو فعال احتياجاتهم المتعلقة بالصحة اﻹنجابية والجنسية. بما في ذلك التثقيف واﻹعلام وإسداء المشورة في المجال الصحي وتعريفهم باستراتيجيات تحسين الصحة. |
Recognizing that trade promotion strategies are country-oriented and should fall within the framework of country programmes, the Division will design and test country-based, trade development profiling tools to help national institutions to identify the trade development needs of their countries. | UN | وستقوم الشعبة، اعترافا منها بأن استراتيجيات تنشيط التجارة قطرية المنحى وينبغي أن تندرج ضمن إطار البرامج القطرية، بتصميم واختبار أدوات تحدد الملامح الرئيسية لتنمية التجارة على أساس قطري لمساعدة المؤسسات الوطنية على تحديد احتياجات بلدانها في مجال تنمية التجارة. |
These programmes include support for investment promotion agencies (IPAs), formulation of investment policies and promotion strategies, training in investment promotion practices and techniques, and improving governance in investment promotion. | UN | وتشمل هذه البرامج تقديم الدعم إلى مؤسسات ترويج الاستثمار، وصوغ سياسات الاستثمار واستراتيجيات ترويج الاستثمار، والتدريب على ممارسات وأساليب ترويج الاستثمار، وتحسين الإدارة في ترويج الاستثمار. |