"promotional and operational" - Translation from English to Arabic

    • الترويجية والتنفيذية
        
    • التشجيعية والتشغيلية
        
    • اﻷنشطة الترويجية واﻷنشطة التنفيذية
        
    Ensuring the coordination of promotional and operational activities in UNDS. UN :: كفالة تنسيق الأنشطة الترويجية والتنفيذية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    - Ensuring the coordination of promotional and operational activities in UNDS. UN :: كفالة تنسيق الأنشطة الترويجية والتنفيذية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    promotional and operational activities supported by or through the system had increased. UN كما تزايدت اﻷنشطة الترويجية والتنفيذية التي تدعمها المنظومة أو التي تم الاضطلاع بها عن طريقها.
    This can be measured from attention given to promotional and operational TCDC activities as well as allocation of financial resources for the purpose. UN ويمكن قياس ذلك من خلال الاهتمام المعطى لﻷنشطة التشجيعية والتشغيلية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية فضلا عن تخصيص الموارد المالية لذلك الغرض.
    99. UNDP began committing programme funds for both promotional and operational TCDC activities only in 1983. UN ٩٩ - ولم يبدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بربط أمواله البرنامجية لﻷنشطة التشجيعية والتشغيلية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلا في عام ١٩٨٣.
    Some delegations were of the view that the distinction between promotional and operational TCDC activities should be done away with and all TCDC activities should be considered as activities of horizontal cooperation. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إلغاء التمييز بين اﻷنشطة الترويجية واﻷنشطة التنفيذية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، واعتبار جميع أنشطة هذا التعاون أنشطة للتعاون اﻷفقي.
    promotional and operational activities supported by or through the system are increasing, as indicated by the number and total cost of the umbrella and operational projects. UN وتزداد اﻷنشطة الترويجية والتنفيذية التي يقدم لها الدعم من الجهاز أو عن طريقه، وذلك حسبما يتبين من اجمالي تكلفة المشاريع الشاملة والتنفيذية وحجمها.
    promotional and operational activities supported by or through the system are increasing, as indicated by the number and total cost of the umbrella and operational projects. UN إذ تزداد اﻷنشطة الترويجية والتنفيذية التي يقدم لها الدعم من الجهاز أو عن طريقه، وذلك حسبما يتبين من اجمالي تكلفة المشاريع الشاملة والتنفيذية وحجمها.
    One possible mechanism would be a national commission comprising representatives from the Government together with representatives from umbrella private sector organizations and NGOs to serve as a guidance council for promotional and operational activities. UN ومن اﻵليات الممكنة إنشاء لجنة وطنية تتألف من ممثلين من الحكومة، مع ممثلين من مجموعة من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، تكون بمثابة مجلس توجيه لﻷنشطة الترويجية والتنفيذية.
    85. Referring to the Administrator's report on the progress made by the United Nations development system in implementing the Buenos Aires Plan of Action, several delegations outlined that there had been a continuous increase in the promotional and operational TCDC activities supported by the United Nations system. UN ٥٨ - في معرض اﻹشارة الى تقرير مدير البرنامج بشأن التقدم الذي أحرزه جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، أوضحت وفود عدة أن ثمة زيادة متواصلة في اﻷنشطة الترويجية والتنفيذية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Thus, the new directions for TCDC will require changes in current procedures and practices in two critical areas, namely, interventions of a sustained nature and the application of both promotional and operational TCDC activities in respect of the same issue. UN ومن ثم لا بد في أية اتجاهات جديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إدخال تغييرات في اﻹجراءات والممارسات الحالية الخاصة بمجالين حيويين هما: التدخلات ذات الطابع المستدام، وتطبيق اﻷنشطة الترويجية والتنفيذية للتعاون التقني بشأن الموضوع ذاته.
    (b) Arrangements should be made for the periodic review and assessment of the relevance and effectiveness of the information provided in respect of promotional and operational TCDC activities; UN (ب) وضع الترتيبات من أجل الاستعراض والتقييم الدوريين لمدى ملاءمة وفعالية المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالأنشطة الترويجية والتنفيذية المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    At the same time, the agencies of the United Nations system identified various difficulties encountered in their promotional and operational activities concerning TCDC.13 UN وفي الوقت نفسه، حددت وكالات منظومة اﻷمم المتحدة الصعوبات المختلفة التي تواجهها في الاضطلاع بأنشطتها الترويجية والتنفيذية المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)١٣(.
    (b) Arrangements should be made for the periodic review and assessment of the relevance and effectiveness of the information provided in respect of promotional and operational TCDC activities; UN )ب( ينبغي وضع الترتيبات من أجل الاستعراض والتقييم الدوريين لمدى ملاءمة وفعالية المعلومات المقدمة فيما يتعلق باﻷنشطة الترويجية والتنفيذية المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    (a) A descriptive account of their activities, indicating promotional and operational initiatives supported by them in respect of TCDC, and an objective assessment of the impact of such activities on developing countries; UN )أ( سرد وصفي ﻷنشطتها، يبين المبادرات الترويجية والتنفيذية التي تدعمها في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتقييم موضوعي ﻷثر هذه اﻷنشطة على تلك البلدان؛
    93-55050 (E) 151093 /... 4. The organizations of the United Nations system also reported an increased emphasis on TCDC as reflected in the large number of promotional and operational TCDC activities supported by them. UN ٤ - كما أفادت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بزيادة التركيز على التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وهو ما ينعكس ذلك في العدد الكبير من اﻷنشطة الترويجية والتنفيذية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تدعمها تلك المؤسسات.
    89. UNIDO organized a large number of training programmes, study visits, technology-specific workshops, expert services and information exchange for both promotional and operational TCDC activities. UN ٨٩ - ونظمت اليونيدو عددا كبيرا من البرامج التدريبية، والزيارات الدراسية، وحلقات العمل المخصصة للتكنولوجيا، وخدمات الخبراء وتبادل المعلومات ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التشجيعية والتشغيلية على حد سواء.
    94. Besides joining hands with UNDP in several TCDC activities, the Department for Development Support and Management Services supported many workshops, seminars, training programmes and study tours in promotional and operational TCDC activities executed by it. UN ٩٤ - واشتركت ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عدة أنشطة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وذلك إلى جانب تقديم الدعم لكثير من حلقات العمل والحلقات الدراسية والبرامج التدريبية والجولات الدراسية في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التشجيعية والتشغيلية التي تقوم بتنفيذها.
    Some delegations were of the view that the distinction between promotional and operational TCDC activities should be done away with and all TCDC activities should be considered as activities of horizontal cooperation. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إلغاء التمييز بين اﻷنشطة الترويجية واﻷنشطة التنفيذية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، واعتبار جميع أنشطة هذا التعاون أنشطة للتعاون اﻷفقي.
    95. The idea of doing away with the distinction between promotional and operational TCDC also received general endorsement. UN ٥٩ - كذلك حظيت بتأييد عام فكرة القضاء على التمييز، في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بين اﻷنشطة الترويجية واﻷنشطة التنفيذية.
    That emanated from the perception of TCDC and ECDC as a continuum and de-emphasized the distinction between promotional and operational TCDC. UN وقد انبثق ذلك عن فهم التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية بوصفهما سلسلة متصلة وكذلك التقليل من شأن التمييز بين اﻷنشطة الترويجية واﻷنشطة التنفيذية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more