"promotional materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد الترويجية
        
    • مواد ترويجية
        
    • والمواد الترويجية
        
    • مواد دعائية
        
    • المواد الدعائية
        
    • مواد الترويج
        
    • ومواد ترويجية
        
    • ومواد دعائية
        
    • مواد تروج
        
    • مواد تثقيفية
        
    Items of other promotional materials, including 3,000 T-shirts, 9,000 flags of the United Nations and 200 caps UN مادة من المواد الترويجية منها 000 3 قميص، و 000 9 علم، من أعلام الأمم المتحدة، و 200 قبعة
    :: Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials UN :: تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجماهير بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات العمل وأنشطة التوعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية
    National promotional materials were developed and sanitation was recognized as a key priority in the health sector. UN وتم وضع مواد ترويجية وطنية والاعتراف بالمرافق الصحية كأولوية رئيسية في القطاع الصحي.
    :: The UN Works. The Department produces promotional materials explaining how the work of the Organization benefits ordinary people. UN :: أعمال الأمم المتحدة - تنتج الإدارة مواد ترويجية توضح فيها كيف يُفيد عمل المنظمة عامة الناس.
    Internet presentations, printed booklets, brochures and various promotional materials were prepared. UN وجرى تحضير العروض في شبكة الإنترنت والكتيبات المطبوعة والنشرات والمواد الترويجية المتنوعة.
    The Republic of Korea had organized advocacy events and produced promotional materials. UN كما نظمت جمهورية كوريا مناسبات من أجل الدعوة وقدمت مواد دعائية.
    In describing these in the common core document, attention should be paid to the accessibility of promotional materials and human rights instruments, including their availability in all relevant national, local, minority or indigenous languages. UN وعند وصف هذه الأمور في الوثيقة الأساسية المشتركة، ينبغي توجيه الاهتمام إلى سهولة الحصول على المواد الدعائية وصكوك حقوق الإنسان، بما في ذلك إتاحتها بجميع اللغات المناسبة الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو الشعوب الأصلية.
    promotional materials for African Statistics Day will be prepared under the Statistics subprogramme instead UN ستعد المواد الترويجية ليوم الإحصاء في أفريقيا بدلا من ذلك في إطار البرنامج الفرعي: الإحصاءات
    Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials UN تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجمهور بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات لعمل وأنشطة توعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية
    This might include identifying a strategy for promotion of a text and identifying and developing promotional materials. UN وقد يشمل ذلك تحديد استراتيجية لترويج نص ما وتحديد المواد الترويجية وتطويرها.
    promotional materials help to showcase UNCTAD's work at conferences, events, seminars, and during missions. UN وتساعد المواد الترويجية على إبراز أعمال الأونكتاد في المؤتمرات والأحداث والحلقات الدراسية وخلال البعثات.
    A consortium was designated as the advertising agency for the Conference and various promotional materials have already been produced. UN وقد عين اتحاد للشركات بوصفه وكالة الدعاية للمؤتمر وتم بالفعل انتاج العديد من المواد الترويجية.
    Graphic Design Unit promotional materials sampler UN مجموعة من نماذج المواد الترويجية لوحدة التصميم البياني
    In the area of sharpening the profile of UNDP, he reported on the benefits being reaped by the selection of two Goodwill Ambassadors for UNDP and the production of new promotional materials. UN فأشار في مجال تحسين صورة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الفوائد التي تحققت نتيجة اختيار سفيرين من سفراء المساعي الحميدة لتمثيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وانتاج مواد ترويجية جديدة.
    :: The UN Works. The Department produces promotional materials explaining how the work of the Organization benefits ordinary people. UN :: أعمال الأمم المتحدة - تنتج الإدارة مواد ترويجية توضح فيها كيف يُفيد عمل المنظمة عامة الناس.
    New promotional materials and a web site on UNIDO's trade-related initiative are under preparation for better dissemination of information. UN ويجري إعداد مواد ترويجية جديدة وموقع شبكي عن مبادرة اليونيدو المتصلة بالتجارة من أجل تحسين نشر المعلومات.
    A consortium has been designated as the advertising agency for the Conference, and various promotional materials have already been produced. UN وتمت تسمية كنسرتيوم من الشركات باعتباره وكالة الدعاية للمؤتمر، وجرى بالفعل إعداد مواد ترويجية شتى.
    In addition, promotional materials and information on community policing, and methods and procedures of arrest were designed and distributed throughout the country UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تصميم مواد ترويجية وإعلامية حول خفارة المجتمعات المحلية، وأساليب وإجراءات الاعتقال وجرى توزيعها في جميع أنحاء البلد
    Provision is made for reproductions, local printing of texts and other materials, including flyers and press releases, audio and video tapes, and promotional materials. UN قدر اعتماد لعمليات الاستنساخ والطبع المحلي للنصوص ولمواد أخرى، بما في ذلك الورقات والنشرات الصحفية واﻷشرطة السمعية والبصرية والمواد الترويجية.
    promotional materials and training manuals have been published to disseminate preparedness methodologies among major stakeholders. UN وجرى إصدار مواد دعائية وكتيبات تدريب بهدف تعميم منهجيات التأهب بين أصحاب المصلحة.
    In describing these in the common core document, attention should be paid to the accessibility of promotional materials and human rights instruments, including their availability in all relevant national, local, minority or indigenous languages. UN وعند وصف هذه الأمور في الوثيقة الأساسية المشتركة، ينبغي توجيه الاهتمام إلى سهولة الحصول على المواد الدعائية وصكوك حقوق الإنسان، بما في ذلك إتاحتها بجميع اللغات المناسبة الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو الشعوب الأصلية.
    Although the Court has not endorsed a total ban on the marketing of breastmilk substitutes, it has reaffirmed Government's primary role to regulate, screen and decide on the advertising and promotional materials of these products. UN ورغم أن المحكمة العليا لم توافق على فرض حظر شامل على تسويق بدائل لبن الأم، فإنها أعادت تأكيد أولوية دور الحكومة في تقنين مواد الترويج والدعاية لهذه المنتجات وفرز تلك المواد واتخاذ القرارات بشأنها.
    :: Maternal and infant feeding guideline and promotional materials developed UN وُضعت مبادئ توجيهية ومواد ترويجية بشأن تغذية الأم والطفل
    IS3.82 The requirements of $10,900 in ESCAP would cover the acquisition of information kits, pamphlets, promotional materials and public information supplies. UN ب إ 3-82 تغطي الاحتياجات البالغة 900 10 دولار في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ شراء مجموعات إعلامية، ومنشورات ومواد دعائية ولوازم إعلام.
    The 10 workshops were not conducted as current focus is on establishment of the National Human Rights Commission, after which drafting of the national plan for human rights education will follow. 500 copies of booklets on human rights promotional materials distributed UN لم تنظم 10 حلقات عمل حيث يجري التركيز حاليا على إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان الأمر الذي سيعقبه صياغة خطة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. وقد تم توزيع 500 نسخة من كتيبات تتضمن مواد تروج لحقوق الإنسان
    These programmes include training of health care providers and production of educational materials for health care providers and promotional materials for the public. UN وتشمل هذه البرامج تدريباً لمقدمي الرعاية الصحية، وإصدار مواد تثقيفية لمقدمي الرعاية الصحية، ومواد ترويجية للجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more