"proper analysis of" - Translation from English to Arabic

    • تحليل سليم
        
    • تحليل صحيح
        
    • تحليل مناسب
        
    • التحليل السليم
        
    • التحليل الصحيح
        
    • تحليلاً صحيحاً
        
    • بتحليل مناسب
        
    • التحليل اللازم
        
    • التحليل المناسب
        
    • تحليلا سليما
        
    It does not obviate the need for the development of appropriate data-collection methods or for the proper analysis of data after it has been collected. UN كما أنه لا ينفي الحاجة إلى استحداث وسائل مناسبة لتجميع البيانات أو لإجراء تحليل سليم للبيانات بعد تجميعها.
    Without a proper analysis of what was required, the Advisory Committee was unable to make the necessary recommendations to the General Assembly. UN ولم تستطع اللجنة الاستشارية، بغير تحليل سليم للاحتياجات، أن تقدم التوصيات اللازمة إلى الجمعية العامة.
    To date, no proper analysis of that phenomenon had been carried out. UN ولم يجر حتى الآن أي تحليل صحيح لهذه الظاهرة.
    As the workload statistics had not been accompanied by a proper analysis of how those statistics related to the resources that were being sought, the Advisory Committee had been unable to agree to all the new posts requested by the Secretary-General. UN ونظرا ﻷن إحصاءات عبء العمل لم يرافقها تحليل مناسب عن كيفية اتصال هذه اﻹحصاءات بالموارد الملتمسة، لم يكن في وسع اللجنة الاستشارية الموافقة على جميع الوظائف الجديدة التي طلبها اﻷمين العام.
    The challenge is to turn the challenges into opportunities, based on a proper analysis of the underlying causes and development of appropriate policies to tackle them. UN ويتمثل التحدي في تحويل هذه التحديات إلى فرص عن طريق التحليل السليم لأسبابها الأساسية ووضع سياسات مناسبة للتصدي لها.
    A National Risk Assessment Document has been updated in order to assist in the proper analysis of the risk involved in all areas where customs control is exercised, in which a specific analysis has been carried out in respect of such items and controls. UN وجرى استيفاء وثيقة تقييم مخاطر وطنية بهدف المساعدة في التحليل الصحيح للمخاطر التي تنطوي عليها كافة مجالات ممارسة الرقابة الجمركية؛ وفي تلك الوثيقة أجري تحليل محدد للأصناف ولعمليات المراقبة التي من ذلك القبيل.
    It does not obviate the need for the development of appropriate data-collection methods or for the proper analysis of the collected data. UN وهو لا يغفل الحاجة إلى استحداث طرق مناسبة لجمع البيانات أو إلى تحليل البيانات التي يتم جمعها تحليلاً صحيحاً.
    It would be useful in that connection to make a proper analysis of how and to what extent the increased complexity of peacekeeping mandates affected the operational efficiency of the missions. UN وقال إن من المفيد في هذا الصدد القيام بتحليل مناسب لكيفية ومدى تأثير ازدياد تعقد ولايات حفظ السلام على الكفاءة التشغيلية لهذه البعثات.
    The Committee requests the Secretary-General to ensure that the proper analysis of the project is accorded a high priority. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يضمن منح التحليل اللازم للمشروع أولوية عالية.
    It is only through proper analysis of the work of the ICTY that we can draw precious lessons for the future. UN ومن دون التحليل المناسب لعمل محكمة يوغوسلافيا لن يتسنى لنا استقاء العبر الثمينة للمستقبل.
    He reiterates that he strongly disagrees with that position, maintaining that no thorough investigation of the case and no proper analysis of the facts were ever conducted. UN وشدد على اعتراضه بشدة على هذا الموقف، مؤكداً عدم إجراء أي تحقيق شامل في القضية أو تحليل سليم للوقائع.
    This shortcoming hampers a proper analysis of the budgetary requirements of the Mission. UN ويعرقل هذا النقص إجراء تحليل سليم لاحتياجات البعثة فيما يتعلق بالميزنة.
    The Committee regrets that the Secretary-General is unable to provide the information requested by the Committee for a proper analysis of the resource requirements on travel for 2014. UN وتأسف اللجنة لعدم استطاعة الأمين العام توفير المعلومات التي طلبتها من أجل إجراء تحليل سليم للاحتياجات من الموارد المتعلقة بالسفر في عام 2014.
    Some of the missing elements and their effects on resource assessment include: insufficient information on the methods used for seabed topography, making it difficult to carry out a proper analysis of the correlation between topography and nodule abundance; and discrepancies between data sets provided by different registered pioneer investors. UN وتشمل العناصر غير المذكورة وأثرها على تقييم الموارد: عدم كفاية المعلومات المتاحة عن الأساليب المتبعة في رسم تضاريس قاع البحار، مما يجعل من الصعب إجراء تحليل سليم للعلاقة بين هذه التضاريس ومدى توفر العقيدات؛ وأوجه التضارب بين مجموعات البيانات المقدمة من مختلف المستثمرين الرواد المسجلين.
    The Office of Internal Oversight Services believes that this proposal may have merit but should only be considered after a proper analysis of the requisite costs and staffing requirements has been conducted. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه قد يكون لهذا الاقتراح مزيته، إلا أنه لا ينبغي النظر فيه إلا بعد إجراء تحليل سليم للتكاليف المطلوبة ومتطلبات التوظيف. ـ
    16. Conduct research and collect suitably disaggregated data that would enable proper analysis of the nature and extent of trafficking in persons; UN 16 - إجراء بحوث وجمع بيانات مصنفة بشكل مناسب بما يتيح إجراء تحليل سليم لطبيعة ونطاق الاتجار بالأشخاص؛
    It was regrettable that it had not implemented that recommendation as that prevented the Committee from carrying out a proper analysis of the State's commitment to the principle of gender equality. UN وأعرب عن أسفه لكونها لم تنفذ تلك التوصية لأن ذلك يمنع اللجنة من إجراء تحليل صحيح لالتزام الدولة بمبدأ المساواة بين الجنسين.
    The Minister for Finance and Economic Development announced that in 2004, the Ministry of Finance would be strengthened with the addition of a Debt Officer to keep track of debt and a debt coordinating committee would be established to assist with the proper analysis of present and future borrowing needs. UN وأعلن وزير المالية عن تعزيز قوة العمل بوزارة المالية في عام 2004 بموظف مختص بشؤون الديون من أجل تتبع مساراتها، وأن لجنة تنسيق معنية بالديون ستشكل للمساعدة في إعداد تحليل صحيح للاحتياجات الحالية والمقبلة من القروض.
    10. Again, the Committee believes that a proper analysis of the reasons for non-reporting cannot be conducted on the basis of only 15 responses. UN 10 - تعتقد اللجنة، مجددا، أن الاستناد إلى 15 ردا فقط لا يمكِّن من إجراء تحليل مناسب لأسباب عدم تقديم التقارير.
    (b) Provide training for the proper analysis of crime data; UN (ب) توفير التدريب على التحليل السليم للبيانات عن الجرائم؛
    A national Risk Assessment Document has been updated in order to assist for the proper analysis of the risk involved in all areas where customs control is exercised, in which a more specific analysis has been carried out in respect of such items and controls. UN واستكملت وثيقة وطنية لتقييم عنصر المخاطرة بغية المساعدة على التحليل الصحيح للمخاطر الموجودة في جميع المجالات التي تمارس فيها رقابة جمركية، حيث أجريت فيها تحليلات أكثر دقة على هذه البنود وعلى التدابير الرقابية.
    It does not obviate the need for the development of appropriate data-collection methods or for the proper analysis of the collected data. UN وهو لا يغفل الحاجة إلى استحداث طرق مناسبة لجمع البيانات أو إلى تحليل البيانات التي يتم جمعها تحليلاً صحيحاً.
    Some of the issues which need to be scrutinized before a proper analysis of the " food versus fuel " problem can be undertaken are: food production and consumption, distribution patterns, hunger, lack of purchasing power, inequality, land and grains used for livestock, underutilization of agricultural land, inappropriate investments, export of crops, land tenure, wars, and political interference. UN ومن المسائل التي يلزم التحقيق فيها قبل القيام بتحليل مناسب لمشكلة " الغذاء أم الوقود " ما يلي: إنتاج اﻷغذية واستهلاكها، وأنماط التوزيع، والجوع، والافتقار إلى القوة الشرائية، وانعدام المساواة، واﻷراضي والحبوب المستخدمة للمواشي، والاستغلال الناقص لﻷراضي الزراعية، وعدم كفاية الاستثمارات، وتصدير المحاصيل، وملكية اﻷراضي، والحروب، والتدخل السياسي.
    The Committee requests the Secretary-General to ensure that the proper analysis of the project is accorded a high priority (para. 51) UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يضمن منح التحليل اللازم للمشروع أولوية عالية (الفقرة 51)
    On the whole, we note with satisfaction the report's proper analysis of the economic activities of the United Nations, which are in line with the goals set by the relevant intergovernmental decisions. UN ومجمل القول، فإننا نلاحظ بارتياح التحليل المناسب الذي تضمنه التقرير للأنشطة الاقتصادية للأمم المتحدة، التي تتماشى مع الأهداف التي حددتها القرارات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    The view was expressed that this background in international negotiations was significant for the proper analysis of unilateral acts. UN وأُعرب عن رأي بأن هذه الخلفية في المفاوضات الدولية هامة لتحليل اﻷفعال الانفرادية تحليلا سليما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more