"property and equipment" - Translation from English to Arabic

    • الممتلكات والمعدات
        
    • ممتلكات ومعدات
        
    • بالممتلكات والمعدات
        
    • للممتلكات والمعدات
        
    • المعدات والممتلكات
        
    Items of property and equipment charged to the administrative budget with an individual unit cost of at least $1,500. OBLIGATION UN هــي بنــود الممتلكات والمعدات المحملة على الميزانية اﻹدارية ولا تقل تكلفة كل وحدة منها عن ٥٠٠ ١ دولار.
    Items of property and equipment charged to the administrative budget with an individual unit cost of at least $1,500. Obligation UN هي بنود الممتلكات والمعدات المحملة على الميزانية اﻹدارية ولا تقــل تكلفــة كل وحدة منها عن ٥٠٠ ١ دولار.
    (iii) Asset and inventory services: efficient and effective management of all non-expendable property and equipment; UN ' 3` خدمات إدارة الأصول والجرد: توفير إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية لجميع الممتلكات والمعدات غير المستهلكة؛
    117. Non-expendable property consists of property and equipment valued at $1,500 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of five years or more. UN 117 - تتمثل الممتلكات غير المستهلكة في ممتلكات ومعدات تقدر قيمتها بـ 500 1 دولار أو أكثر للوحدة وقت الشراء وتكون مدة صلاحية استخدامها خمس سنوات فأكثر.
    In this process, it has destroyed and confiscated much of the property and equipment of the various university campus locations. UN وقام أثناء تلك العملية بتحطيم ومصادرة معظم الممتلكات والمعدات في مختلف مواقع الحرم الجامعي.
    Loss on sale or disposal of property and equipment UN الخسارة الناجمة عن بيع الممتلكات والمعدات أو التصرف فيها
    Depreciation on other items of property and equipment is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives. UN ويحسب استهلاك الأصناف الأخرى من الممتلكات والمعدات باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى فترات الصلاحية المقدرة.
    Leases of property and equipment where UNICEF substantially assumes all the risks and rewards of ownership are classified as finance leases. UN وتُصنَّف عقود تأجير الممتلكات والمعدات التي تتحمل فيها اليونيسيف بصورة جوهرية جميع المخاطر والمكاسب المتصلة بالملكية كعقود تأجير تمويلي.
    Depreciation on other items of property and equipment is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives. UN ويحسب استهلاك البنود الأخرى من الممتلكات والمعدات باستخدام طريقة الخط المستقيم على مدى الأعمار النافعة المقدرة.
    Leases of property and equipment where UNICEF substantially assumes all the risks and rewards of ownership are classified as finance leases. UN وتصنَّف عقود تأجير الممتلكات والمعدات التي تتحمل فيها اليونيسيف بصورة جوهرية جميع المخاطر والمكاسب المتصلة بالملكية كعقود تأجير تمويلي.
    Items of property and equipment charged to the administrative budget with an individual unit cost of at least $1,500. UN هي بنــود الممتلكات والمعدات المحمﱠلــة على الميزانية اﻹدارية ولا تقل تكلفة كل وحدة منها عن ٥٠٠ ١ دولار.
    21. property and equipment is stated at cost, less accumulated depreciation and accumulated impairment losses. UN 21 - يُشار إلى الممتلكات والمعدات بقيمة التكلفة مخصوما منها الخسائر التراكمية الناتجة عن الاستهلاك واضمحلال القيمة.
    22. property and equipment includes right-to-use arrangements for property that meets the criteria for recognition. UN 22 - وتشمل الممتلكات والمعدات ترتيبات حق استخدام الممتلكات المستوفية لمعايير الإقرار.
    30. property and equipment and intangible assets are reviewed for impairment at each reporting date. UN ٣٠ - تُستعرض الممتلكات والمعدات والأصول غير المادية لتحديد مدى اضمحلال القيمة في تاريخ الإبلاغ.
    49. UNICEF leases certain property and equipment. UN ٤٩ - تستأجر اليونيسيف بعض الممتلكات والمعدات.
    Of that amount, $36.6 million represented land and buildings, and the remaining property and equipment consisted mainly of information technology assets and vehicles. UN ومن ذلك المبلغ، كان مبلغ قدره 36.6 مليون دولار يمثل الأراضي والمباني وكانت الممتلكات والمعدات المتبقية تتألف بصفة رئيسية من أصول تكنولوجيا المعلومات والمركبات.
    13. property and equipment is stated at cost less accumulated depreciation and accumulated impairment losses. UN 13 - يُشار إلى الممتلكات والمعدات بقيمة التكلفة مخصوما منها الخسائر التراكمية الناتجة عن الاستهلاك واضمحلال القيمة.
    The cost of locally provided security hired to safeguard ONUMOZ property and equipment gave rise to additional requirements of $105,000 under security services. UN ونتج عن تكلفة اﻷمن الذي يجري استئجاره محليا لتأمين ممتلكات ومعدات العملية إلى احتياجات إضافية تبلغ ٠٠٠ ١٠٥ دولار تحت بند خدمات اﻷمن.
    20. Asset management 277. Non-expendable property consists of property and equipment valued at $1,000 or more per unit at the time of purchase and with a minimum life expectancy of three or more years. UN 277 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومعدات تبلغ قيمة كل وحدة منها وقت شرائها 000 1 دولار أو أكثر ولا تقل مدة صلاحية استخدامها عن ثلاث سنوات أو أكثر.
    148. Expendable property consists of property and equipment valued at less than $2,000 per unit at the time of purchase and with a serviceable life of less than three years. UN 148 - تتكون الممتلكات المستهلكة من ممتلكات ومعدات تبلغ قيمة الوحدة منها أقل من 000 2 دولار وقت شرائها، وتبلغ فترة صلاحيتها للخدمة أقل من ثلاث سنوات.
    Initial recognition of property and equipment UN الإقرار الأصلي بالممتلكات والمعدات
    197. In accordance with the United Nations general conditions of contract, a contractor is required to effect insurance coverage for the property and equipment to be used in the execution of the contract. UN 197 - ووفقا للشروط العامة للعقود في الأمم المتحدة، يشترط على المتعاقد توفير تغطية تأمينية للممتلكات والمعدات المستخدمة في تنفيذ العقد.
    It is expected that this will deliver efficiencies in current operations by moving from a system of separately managed individual line items to consolidating the management of expendable and non-expendable United Nations-owned property and equipment and contingent-owned equipment, thereby benefiting from combining common functions, such as stock-accounting procedures, codification, warehousing and IT solutions. UN ويتوقع أن يحقق ذلك أوجه كفاءة في العمليات الحالية بالانتقال من نظام الإدارة المنفصلة لفرادى البنود المتسلسلة إلى توحيد إدارة المعدات والممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة وتلك المملوكة للوحدات، والاستفادة بذلك من الجمع بين مهام مشتركة من قبيل إجراءات حسابات المخزونات والتدوين والتخزين وحلول تكنولوجيات المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more