Intellectual property protection is an essential component of an environment conducive to the creation and international transfer of technology. | UN | وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً لازماً في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
Intellectual property protection is an essential component of an environment conducive to the creation and international transfer of technology. | UN | وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً أساسيا في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
Intellectual property protection is an essential component of an environment conducive to the creation and international transfer of technology. | UN | وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً أساسيا في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
This perspective tends to favour the view that new forms of intellectual property protection (IPP) are needed to adequately protect traditional knowledge. | UN | وهذا المنظور ينـزع إلى تحبيذ وجهة النظر القائلة بأن الأشكال الجديدة لحماية الملكية الفكرية لازمة لحماية المعارف التقليدية حماية ملائمة. |
Regulatory issues are also receiving increased attention especially in terms of data security and intellectual property protection. | UN | وتحظى المسائل التنظيمية أيضاً باهتمام متزايد لا سيما من حيث أمن البيانات وحماية الملكية الفكرية. |
The Members of AIPPI are people actively interested in Intellectual property protection on a national or international level. | UN | أعضاء الرابطة هم الأشخاص الذين يحدوهم اهتمام فعال بحماية الملكية الفكرية على المستوى الوطني أو الدولي. |
Table 76: Enforcement record of intellectual property protection laws | UN | الجدول 76: سجل إنفاذ قوانين حماية الملكية الفكرية |
The agenda is a major breakthrough in ensuring that the framework of intellectual property protection is managed to serve the public interest. | UN | ويُعتبر جدول الأعمال نجاحاً رئيسياً في ضمان إدارة إطار حماية الملكية الفكرية في إدارة تخدم مصلحة الجمهور العام. |
Intellectual property protection can be made supportive, rather than restrictive, of development. | UN | ومن الممكن جعل حماية الملكية الفكرية حماية داعمة للتنمية لا مقيدة لها. |
Intellectual property protection is an essential component of an environment conducive to the creation and international transfer of technology. | UN | وتشكل حماية الملكية الفكرية عنصرا أساسيا لتهيئة بيئة مواتية لخلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي. |
:: Lack of intellectual property protection and indigenous know-how, including biodiversity. | UN | :: وعدم حماية الملكية الفكرية والمعارف المحلية، بما في ذلك ما يتعلق بالتنوع البيولوجي. |
This resulted, for instance, in the publication of the following book in 2005: Intellectual property protection and Sustainable Development. | UN | وقد أسفر هذا على سبيل المثال عن نشر الكتاب التالي في عام 2005: حماية الملكية الفكرية والتنمية المستدامة. |
The Government of Nigeria has committed to institutional strengthening of intellectual property protection. | UN | فقد التزمت حكومة نيجيريا باتخاذ ما يلزم من إجراءات مؤسسية لتعزيز حماية الملكية الفكرية. |
They also often address investment-related issues such as intellectual property protection and competition. | UN | كما تتناول هذه الأحكام قضايا تتصل بالاستثمار، مثل حماية الملكية الفكرية، والمنافسة. |
5. Creation of a hospitable domestic regulatory environment for foreign investment, together with intellectual property protection, encourages access to technology. | UN | 5- إن إيجاد بيئة تنظيمية محلية مؤاتية للاستثمار الأجنبي، إلى جانب حماية الملكية الفكرية، يشجع الوصول إلى التكنولوجيا. |
Intellectual property protection systems need to be designed that take into account the special needs of developing countries. | UN | ويلزم تصميم نظم لحماية الملكية الفكرية تراعي الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية. |
:: Developing adequate mechanisms for intellectual property protection of the Laikipia Maasai cultural heritage, particularly music, handicrafts and traditional medicine | UN | :: وضع آليات ملائمة لحماية الملكية الفكرية للتراث الثقافي لماساي لاكيبيا، خاصة الموسيقى والحرف اليدوية والطب التقليدي |
Efforts are under way to create a regional system of industrial property protection in the former Soviet Union. | UN | وتبذل الجهود حاليا ﻹنشاء نظام إقليمي لحماية الملكية الصناعية في الاتحاد السوفياتي السابق. |
Technology, innovation and intellectual property protection policies and standards adapted to local needs are central to industrial development strategies. | UN | وتتسم السياسات والمعايير المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار وحماية الملكية الفكرية المطوعة للاحتياجات المحلية بأهمية محورية لاستراتيجيات التنمية الصناعية. |
Sanitary and phytosanitary measures, technical barriers, restrictive rules of origin, and intellectual property protection. | UN | التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، الحواجز التقنية، قواعد المنشأ التقييدية، وحماية الملكية الفكرية. |
Participated in preparing and drafting several economic law in Jordan, including those related to intellectual property protection | UN | شارك في إعداد، وصياغة، عدة قوانين اقتصادية، بما فيها القوانين المتعلقة بحماية الملكية الفكرية |
Infrastructure at risk / measures aimed at property protection | UN | - الهياكل الأساسية المعرضة للخطر/التدابير الرامية إلى حماية الممتلكات. |