"prophecies" - Translation from English to Arabic

    • النبوءات
        
    • نبوءات
        
    • بالنبوءات
        
    • ونبوءات
        
    • نبوءاته
        
    • نبوءة
        
    • نبوؤات
        
    • نبؤات
        
    • نبوءاتك
        
    • للنبوءات
        
    • النبؤات
        
    • النبوءة
        
    There were many prophecies and stories, legends before the fact. Open Subtitles كان هناك العديد من النبوءات والقصص، أساطير تسبق الحقيقة.
    If he is, that means the ancient prophecies are right. Open Subtitles إذا كان كذلك فهذا يعنى إن النبوءات القديمة صحيحة
    I don't accept this. These prophecies can be interpreted a hundred ways. Open Subtitles أنا لا أقبل بهذا هذه النبوءات يُمكن أن تترجم بمائة طريقة
    prophecies of doom are never in short supply, especially when winter comes. Open Subtitles نبوءات العذاب ليست أبدا نقص في المعروض، خاصة عندما يأتي الشتاء.
    The international community must not allow such theories to turn into self-fulfilling prophecies. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يسمح لمثل هذه النظريات أن تتحول إلى نبوءات تحقق نفسها.
    It is diametrically opposed to the dark prophecies contained in false notions such as the so-called clash of civilizations. UN فهي فلسفة تتعارض تماما مع النبوءات الحالكة السواد المتضمنة في أفكار زائفة من قبيل ما يسمى صدام الحضارات.
    I can't speak to prophecies or visions in the flames, but I like Jon Snow and I trusted him. Open Subtitles لا أستطيع التحدث عن النبوءات أو الرؤى في ألسنة اللهب, ولكن يعجبني جون سنو وأثق به
    There's been a lot of prophecies about something called a shaphat, and that's what it's after. Open Subtitles كان هناك الكثير من النبوءات عن شيء يسمى شافات وهذا ما يسعى وراءه
    prophecies have a nasty way of fulfilling themselves if you let them. Open Subtitles النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك.
    prophecies have a nasty way of fulfilling themselves if you let them. Open Subtitles النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك.
    All these prophecies that you keep spouting, is there anything about Rainer dying? Open Subtitles كل تلك النبوءات التي تطلقينها هل بها اي شيئ عن وفاة رينير ؟
    Did you not say that with you, all the prophecies would be fulfilled? Open Subtitles ألم تقل أنه بك كل النبوءات ستتحقق ؟ سمعتك
    See, this is what I like to hear... Vague threats, ominous prophecies, disappearing tattoos. Open Subtitles هذا ما يروقني سماعه، التهديدات الغامضة النبوءات المشؤومة، وكذلك الأوشام الخفيّة
    These events categorically disprove the prophecies of those who have predicted the end of history. UN وإن هذه اﻷحداث تدحض تماما نبوءات من تنبأوا بنهاية التاريخ.
    prophecies speak of a savior, a deity born of man, whose fate is to wield the heavenly sword. Open Subtitles هناك نبوءات عن المخلص مولود أحد الآلهة وقدره أن يبسط السيف السماوي
    This is where we're gonna film the forestman prophecies. Open Subtitles هذا هو ما نحن فيه فيلم ستعمل نبوءات غابة.
    They believe in prophecies and destinies. Open Subtitles يؤمنون بالنبوءات والأقدار.
    Her visions and prophecies may be, too, but I've never heard of visions and prophecies winning a war. Open Subtitles ورؤياها والنبوءات أيضاً، ولكن لم أسمع برؤى ونبوءات تفوز بالحرب
    I can now tell you without a doubt that his prophecies are real. Open Subtitles استطيع الآن ان آخبركم دونما شك بأن نبوءاته حقيقيه
    Freya showed me what Elijah saw. The prophecies haven't been wrong once. Open Subtitles (فريا) أرتني ما رآه (إيلايجا)، ما مِن نبوءة أخلفت ولو مرّة.
    There's this girl called Elizabeth Barton making prophecies. Open Subtitles هناك فتاة تدعى إليزابيث بارتون تدّعي نبوؤات.
    You can't pick or choose which prophecies you want to believe in, Zeddicus. Open Subtitles لا يمكنك أن تلتقط وتختار أية نبؤات (تريد تصديقها، (زيديكس
    It's one of your self-fulfilling prophecies, isn't it? Open Subtitles أنها أحد نبوءاتك تتحقق أليس كذلك؟
    They're a book of ancient prophecies. Open Subtitles إنه كتاب للنبوءات القديمة، إنه عن مستقبل العالم
    I don't need prophecies to tell me what is plain. Open Subtitles أنا لست بحاجه إلي النبؤات لاخباري بهذا
    The Creator herself gives us these prophecies to guide our actions. Open Subtitles الخالقة بنفسها هي من نصّت بهذهِ النبوءة ، لترشيد أفعالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more