"proportion of states" - Translation from English to Arabic

    • نسبة الدول
        
    • النسبة المئوية للدول
        
    • النسبة من الدول
        
    • نسبة من الدول التي
        
    • النسبة المئوية من الدول
        
    • ونسبة الدول
        
    proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 5 of the Convention UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية
    The proportion of States parties indicating no need for assistance fell significantly, from 22 to 12 per cent. UN وانخفضت نسبة الدول الأطراف التي أشارت إلى عدم حاجتها للمساعدة انخفاضا كبيرا من 22 إلى 12 في المائة.
    proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 16 of the Convention UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 16 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    Meanwhile, the proportion of States parties indicating that they had not implemented article 52 increased from 0 to 10 per cent. UN وفي الوقت ذاته، ارتفعت نسبة الدول الأطراف التي أفادت أنها لم تنفّذ المادة 52 من صفر إلى 10 في المائة.
    Figure 4 proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 5 of the Convention UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    During that period, the proportion of States parties requesting no assistance fell from 13 to 6 per cent. UN وخلال تلك الفترة، انخفضت نسبة الدول الأطراف التي لم تطلب أي مساعدة من 13 في المائة إلى 6 في المائة.
    The proportion of States requesting help to develop an action plan for implementing article 15 was also 17 per cent. UN وكانت نسبة الدول التي طلبت المساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 15 قد بلغت أيضا 17 في المائة.
    Figure 13 proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 16 of the Convention UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 16 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    The proportion of States that reported having based their campaigns on a needs assessment decreased. UN وتراجعت نسبة الدول التي قالت إنها خططت حملاتها على أساس تقدير الاحتياجات.
    proportion of States reporting areas posing difficulties in the implementation of alternative development programmes: selected reporting periods UN نسبة الدول المبلغة عن مجالات تصادف فيها صعوبات في تنفيذ برامج التنمية البديلة: حسب فترات الإبلاغ المختارة
    proportion of States reporting the incorporation of selected cross-cutting issues in alternative development programmes, by reporting period UN نسبة الدول المبلغة عن إدراج مسائل منتقاة متعددة الجوانب ضمن برامج التنمية البديلة، حسب فترة الإبلاغ
    proportion of States that reported seizures of precursors as a result of international cooperation, by reporting period UN نسبة الدول التي أبلغت عن ضبطيات السلائف نتيجة التعاون الدولي، حسب فترة الإبلاغ
    However, the proportion of States that based their campaigns on needs assessments decreased from 75 to 67 per cent. UN غير أن نسبة الدول التي تؤسس حملاتها على تقييم الاحتياجات انخفضت من 75 في المائة إلى 67 في المائة.
    There was an increase in the proportion of States reporting the availability of non-pharmacological treatment delivered by institutions and by specialized treatment services. UN وازدادت نسبة الدول التي أفادت عن توافر العلاج غير الدوائي الذي تقدمه المؤسسات والمرافق العلاجية المتخصصة.
    The proportion of States parties having nominated more than one central authority was nearly twice as high as the overall average. UN وتناهز نسبة الدول الأطراف التي عيّنت أكثر من سلطة مركزية واحدة ضِعف المتوسط العام.
    In Eastern and South-Eastern Europe, the proportion of States implementing prevention programmes in different settings showed a declining trend over the decade. UN وفي شرق وجنوب شرق أوروبا، أظهرت، إجمالا، نسبة الدول التي تنفذ برامج وقائية في السياقات المختلفة اتجاهات هابطة خلال العقد الماضي.
    Networking mechanisms at the local and regional levels remained less common, and the proportion of States reporting their availability has remained at about 50-60 per cent since the first reporting period. UN وما زالت آليات إقامة الشبكات على المستويين المحلي والإقليمي أقل شيوعا، فيما ظلت نسبة الدول التي تبلغ عن توافرها عند نحو 50 إلى 60 في المائة منذ فترة الإبلاغ الأولى.
    proportion of States reporting international cooperation for alternative development and programmes to eradicate illicit narcotic crops, by reporting period UN نسبة الدول المبلغة عن التعاون الدولي بشأن التنمية البديلة والبرامج الرامية إلى إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة، حسب فترة الإبلاغ
    proportion of States reporting full, partial or no implementation of chapter II of the Convention and proportion of States reporting no information on the matter UN نسبة الدول التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للفصل الثاني من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها له ونسبة الدول التي لم تقدم أي معلومات عن المسألة
    Similarly, substitution treatment in outpatient settings has become more common, as the proportion of States reporting its availability increased from 30 per cent in 2000 to 42 per cent in 2007. UN وعلى نحو مماثل، أصبح العلاج الإبدالي في مرافق العلاج الخارجي أكثر شيوعا، حيث ازدادت النسبة المئوية للدول التي أبلغت عن توافره من 30 في المائة في عام 2000 إلى 42 في المائة في عام 2007.
    The same proportion of States (45 per cent) indicated that they did not have such statistical data. UN وأفادت نفس هذه النسبة من الدول (45 في المائة) بعدم وجود بيانات إحصائية من هذا القبيل لديها.
    Countries in Latin America and the Caribbean accounted for the largest proportion of States responding positively to the incorporation of a gender dimension and environmental concerns in their alternative development programmes. UN وقد بلغت نسبة البلدان في أمريكا اللاتينية والكاريـبي أكبر نسبة من الدول التي ردّت بالإيجاب على السؤال المتعلق بإدماج بُعد جنساني والشواغل البيئية في برامجها الخاصة بالتنمية البديلة.
    Globally, the proportion of States that reported the involvement of those sectors ranged between 70 and 90 per cent. UN وعالميا تراوحت النسبة المئوية من الدول التي أبلغت عن إشراك هذه القطاعات بين 70 و90 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more