"proposal contained in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الاقتراح الوارد في الفقرة
        
    • بالاقتراح الوارد في الفقرة
        
    Moreover, the Secretary-General believes that the concerns raised by JIU would be addressed by the proposal contained in paragraph 8 above, to include additional clarifying language in the appropriate section of the commentary. UN وفضلا عن ذلك، يعتقد الأمين العام أن الشواغل التي طرحتها وحدة التفتيش المشتركة سيعالجها الاقتراح الوارد في الفقرة 8 أعلاه، القاضي بإدراج عبارات إضافية إيضاحية في الجزء المناسب من الشرح.
    Her delegation also supported the proposal contained in paragraph 18. UN ويؤيد وفدها أيضا الاقتراح الوارد في الفقرة ١٨.
    In this regard, the members of the Security Council agree with the proposal contained in paragraph 17 of your report. UN وفي هذا الصدد، يوافق أعضاء مجلس اﻷمن على الاقتراح الوارد في الفقرة ٧١ من تقريركم.
    After discussion, the proposal contained in paragraph 101 above was adopted. UN 102- وبعد المناقشة، أُخذ بالاقتراح الوارد في الفقرة 101 أعلاه.
    With regard to the proposal contained in paragraph 24 concerning the need to build a financial reserve, he said that the size of such a reserve fund had not yet been determined and that he would therefore prefer to wait and see whether the future initiatives undertaken by the Secretary-General would yield the expected positive financial results. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الفقرة 24 بشأن الحاجة إلى تكوين احتياطي مالي، قال إن حجم ذلك المال الاحتياطي لم يتحدد بعد ولذلك يفضل الانتظار وترقب ما إذا كانت المبادرات المستقبلية التي يتخذها الأمين العام ستؤتي النتائج المالية الإيجابية المتوقعة.
    However, the proposal contained in paragraph 7 of document A/C.5/54/59 was not consistent with the requirements of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. UN ولكن الاقتراح الوارد في الفقرة 7 من الوثيقة A/C.5/54/59 لا يتمشى مع أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    However, the Committee does not support the proposal contained in paragraph 31 that any changes in the grant consequent upon the 1994 review should be applied to the members of the Court on a provisional basis, until the next review of emoluments and conditions of service of members of the Court. UN إلا انها لا تؤيد الاقتراح الوارد في الفقرة ٣١ بأن تطبق على المحكمة بصفة مؤقتة أي تغييرات في المنحة تترتب على استعراض عام ١٩٩٤، وذلك قبل الاستعراض القادم لمكافآت وشروط خدمة أعضاء المحكمة.
    48. He agreed with the proposal, contained in paragraph 18 of the Secretary-General’s report, that any balance left in the Account at the end of a biennium should be carried forward to the succeeding biennium. UN ٤٨ - وأعرب عن موافقته على الاقتراح الوارد في الفقرة ١٨ من تقرير الأمين العام، ومؤداه أن أي رصيد يتبقى في الحساب في نهاية فترة السنتين ينبغي ترحيله إلى فترة السنتين التالية.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (a) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )أ( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (b) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ب( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (c) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ج( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (d) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )د( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (e) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ﻫ( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (f) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )و( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (g) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ز( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (h) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ح( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (i) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ط( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The General Assembly approves the proposal contained in paragraph 46 (j) of the report of the Committee for Programme and Coordination. UN توافق الجمعية العامة على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ي( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    65. With regard to the proposal contained in paragraph 72 of the report of the Secretary-General, it was pointed out that the Committee did not have a legislative mandate over human rights treaty bodies. UN 65 - وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الفقرة 72 من تقرير الأمين العام، أشيرَ إلى أن اللجنة ليس لديها ولاية تشريعية على الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    In this context, we note the proposal contained in paragraph 11 of the report of the high-level panel of experts convened from 17 to 20 April 2000 that the United Nations create an ICT task force, and we request the Working Group on Informatics to make recommendations regarding that proposal. UN وفي هذا السياق، نحيط علما بالاقتراح الوارد في الفقرة 11 من تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المنعقد في الفترة من 17 إلى 20 نيسان/أبريل 2000 بأن تشكل الأمم المتحدة فرقة عمل لتكنولوجيا المعلومات والاتصال، ونطلب إلى الفريق العامل المعني بالمعلوماتية، أن يقدم توصيات بشأن هذا الاقتراح.
    In this context, we note the proposal contained in paragraph 11 of the report of the high-level panel of experts convened from 17 to 20 April 2000 that the United Nations create an ICT task force, and we request the Working Group on Informatics to make recommendations regarding that proposal. UN وفي هذا السياق، نحيط علما بالاقتراح الوارد في الفقرة 11 من تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المنعقد في الفترة من 17 إلى 20 نيسان/أبريل 2000 بأن تشكل الأمم المتحدة فرقة عمل لتكنولوجيا المعلومات والاتصال، ونطلب إلى الفريق العامل المعني بالمعلوماتية، أن يقدم توصيات بشأن هذا الاقتراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more