"proposal of the group" - Translation from English to Arabic

    • اقتراح مجموعة
        
    • مقترح مجموعة
        
    • باقتراح مجموعة
        
    • بالاقتراح المقدم من مجموعة
        
    • اقتراح فريق
        
    Then I come down to other proposals which are not included in that statement but referred to in the proposal of the Group of 21 on nuclear disarmament. UN ثم أصل إلى اقتراحات أخرى لا يشتمل عليها ذلك البيان ولكن يشار إليها في اقتراح مجموعة اﻟ ١٢ بشأن نزع السلاح النووي.
    However, if a vote should take place, her delegation reserved the right to speak in explanation of vote before the vote and it would vote against the proposal of the Group of African States. UN ويرجو وفد الولايات المتحدة من الرئيس ألا يفرض إجراء تصويت ولكن في حالة إجرائه فإن وفد الولايات المتحدة يحتفظ بحقه بتعليل تصويته قبل التصويت وسوف يصوت ضد اقتراح مجموعة الدول الأفريقية.
    The proposal of the Group of five small nations (S-5) has evoked broad support. UN ولقد حظي اقتراح مجموعة الدول الصغيرة الخمس بتأييد واسع النطاق.
    And in that respect, I think that the proposal of the Group of 21 contained in this document was sufficiently comprehensive. UN وفي هذا الصدد، أعتقد أن مقترح مجموعة اﻟ ١٢ الوارد في هذه الوثيقة شامل بما فيه الكفاية.
    The Pakistan delegation therefore fully subscribes to the proposal of the Group of 21 to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN ولهذا يؤيد وفد باكستان كل التأييد مقترح مجموعة ال21 الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    We are yet to reach a consensus on the proposal of the Group of 21 to address the issue of nuclear disarmament. UN وعلاوة على ذلك، لم نتوصل بعد الى توافق لﻵراء فيما يتعلق باقتراح مجموعة اﻟ ١٢ للتصدي لمسألة نزع السلاح النووي.
    He therefore welcomed the proposal of the Group of Eight to provide full debt relief for countries completing the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative. UN ولذلك فإنه يرحب بالاقتراح المقدم من مجموعة الثمانية للتخفيف من عبء الديون بالكامل للبلدان التي تكمل مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون (الهيبك).
    It would be best to adopt an action-oriented approach based on the proposal of the Group of Legal Experts. UN والأفضل هو اعتماد نهج عملي المنحى يستند إلى اقتراح فريق الخبراء القانونيين.
    That basic approach was reflected in the proposal of the Group of four countries, which we sponsored. UN وتم التعبير عن هذا النهج الأساسي في اقتراح مجموعة البلدان الأربعة، الذي قدمناه.
    It can accommodate the interests and positions of all Member States, including the five permanent members, and thus is more likely to secure eventual ratification than the proposal of the Group of four. UN فهو يمكن أن يراعي مصالح ومواقف جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك مصالح ومواقف الأعضاء الخمسة الدائمين، ويتمتع بالتالي بفرصة أكبر من اقتراح مجموعة الأربعة في الحصول على التصديق النهائي.
    The proposal of the Group of 33, currently with 46 developing countries, would allow developing countries to purchase food directly from poor farmers and distribute it to impoverished populations with the goal of increasing food security. UN وذكر أن اقتراح مجموعة ال33 التي تضم في الوقت الحالي 46 بلداً نامياً سيسمح للبلدان النامية بشراء الأغذية من المزارعين الفقراء مباشرة وتوزيعها على السكان المعانين من الفقر بهدف تعزيز الأمن الغذائي.
    Thirdly, the elimination of nuclear weapons, even under time-frames envisaged in the proposal of the Group of 28 non-aligned and neutral States, will take at least two to three decades. UN وثالثا، القضاء على اﻷسلحة النووية، حتى بمقتضى اﻷطر الزمنية المتصورة في اقتراح مجموعة اﻟ ٢٨ من الدول غير المنحازة والمحايدة. وسيستغرق من عقدين إلى ثلاثة عقود على اﻷقل.
    Secondly, the proposal of the Group of 21, although I was not making that particular proposal, has been before us since 5 June 1997, whereas the proposal which we adopted was put forward UN ثانياً، ظل اقتراح مجموعة اﻟ ١٢، رغم أنني لم أكن أقدم ذلك الاقتراح بعينه، معروضاً علينا منذ ٥ حزيران/يونيه ٧٩٩١، في حين أن الاقتراح الذي اعتمدناه عرض في ٩١ حزيران/يونيه.
    The welcome proposal of the Group of Eight to have the international financial institutions cancel 100 per cent of the outstanding debt of eligible heavily indebted poor countries should be implemented immediately. UN وينبغي القيام فورا بتنفيذ اقتراح مجموعة الثمانية المرحب به الذي يتضمن بأن تلغي المؤسسات المالية الدولية 100 في المائة من الديون المستحقة للبلدان الفقيرة المؤجلة المثقلة بالديون.
    However, since the Committee must take action on a number of draft resolutions, it would be better if it first addressed those items before returning to the proposal of the Group of 77 and China. UN ولكن نظرا إلى أن اللجنة ملزمة باتخاذ إجراءات بشأن عدد من مشاريع القرارات، سيكون من الأفضل لو تناولت تلك البنود أولا قبل العودة إلى اقتراح مجموعة الـ 77 والصين.
    23. The Chairman said that he would certainly not close the session until the proposal of the Group of 77 and China had been given full consideration UN 23 - الرئيس: قال إنه لن يعلن بكل تأكيد عن إغلاق الدورة حتى يتم النظر بشكل وافٍ في اقتراح مجموعة الـ 77 والصين.
    Most important, the proposal of the Group of four seeks to change the structure of the Security Council -- a structure that is outdated and has hitherto militated against the interests of the developing countries, which constitute the majority of the Member States of the Organization. UN والأهم من ذلك أن مقترح مجموعة الأربعة يسعى إلى تغيير هيكل مجلس الأمن، وهو هيكل بائد، أخذ يعمل ضد مصالح البلدان النامية التي تمثل غالبية أعضاء المنظمة.
    Not providing for one more non-permanent seat makes the proposal of the Group of four totally incompatible with AU positions, but denying both permanent seats to the AU makes the Uniting for Consensus proposal fully compatible. UN فعدم اشتمال مقترح مجموعة الأربعة على مقعد غير دائم إضافي واحد جعل مقترح مجموعة الأربعة لا يتماشى تماما مع مواقف الاتحاد الأفريقي.
    It is therefore that my delegation fully supports the proposal of the Group of 21, as contained in documents CD/1570 and CD/1571, on the programme of work and a draft decision and mandate for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN لهذا السبب، فإن وفدي يساند كلياً مقترح مجموعة ال21، بالصيغة التي ورد بها في الوثيقتين CD/1570 وCD1571، بشأن برنامج عمل ومشروع قرار وولاية إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي.
    To address those and other critical aspects of financing for development and the external debt crisis, it was necessary to consider seriously the proposal of the Group of 77 and China to convene a conference on financing for development. UN ولمعالجة هذه الجوانب والجوانب اﻷخرى ذات اﻷهمية فيما يتعلق بالتمويل من أجل التنمية وأزمة الديون الخارجية، لا بد من النظر بجدية في مقترح مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن عقد مؤتمر يعنى بموضوع التمويل من أجل التنمية.
    We also note with interest the proposal of the Group of five small nations, contained in draft resolution A/60/L.49. UN ونحيط علما أيضا مع الارتياح باقتراح مجموعة الدول الصغيرة الخمس الوارد في مشروع القرار A/60/L.49.
    5. Zambia was one of the countries that had reached the HIPC Initiative completion point and welcomed the proposal of the Group of Eight to cancel 100 per cent of the outstanding debt of 18 of the countries concerned; it appealed to other donors to make a similar gesture. UN 5 - وذكر أن زامبيا من بين البلدان التي بلغت نقطة الإكمال بالنسبة لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وأنها ترحب بالاقتراح المقدم من مجموعة الثمانية بإلغاء الديون المستحقة على 18 من البلدان المعنية بنسبة 100 في المائة؛ وتناشد المانحين الآخرين أن يفعلوا بالمثل.
    His delegation agreed in principle with the proposal of the Group of Legal Experts that an international convention should be drafted for that purpose. UN وقال إن وفده يوافق من حيث المبدأ على اقتراح فريق الخبراء القانونيين بأنه يجب وضع مشروع اتفاقية دولية لذلك الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more