"proposal of the representative of spain" - Translation from English to Arabic

    • مقترح ممثل أسبانيا
        
    • مقترح ممثل اسبانيا
        
    Consideration of whether the proposal of the representative of Spain should be addressed should be deferred until the effect of the Model Law had been appraised. UN وقال إنه ينبغي إرجاء بحث ما إذا كان ينبغي تناول مقترح ممثل أسبانيا إلى حين تقييم أثر القانون النموذجي .
    Mr. MAZZONI (Italy) said he supported the proposal of the representative of Spain, and would, if it were accepted, withdraw his own proposal. UN ٧ - السيد ماتزوني )إيطاليا( : قال إنه يؤيد مقترح ممثل أسبانيا ، وإذا قبل فإنه سوف يسحب اقتراحه هو .
    He fully supported the proposal of the representative of Spain. UN وأيد كليا مقترح ممثل أسبانيا .
    The easiest solution might be that suggested by the representative of France. Alternatively, the proposal of the observer for IBA might be adopted, together with a cross-reference to the later discussion of the proposal of the representative of Spain. UN وقال إن أسهل حل قد يكون ذلك الذي اقترحه ممثل فرنسا ، أو بدلا من ذلك ، يمكن اعتماد مقترح المراقب عن رابطة المحامين الدولية ، إلى جانب إسناد ترافقي إلى المناقشة اللاحقة حول مقترح ممثل أسبانيا .
    He proposed that the second sentence of paragraph 16 should be deleted and a cross-reference inserted to the later discussion on the proposal of the representative of Spain. UN واقترح حذف الجملة الثانية من الفقرة ١٦ وإدراج إسناد ترافقي إلى المناقشة اللاحقة حول مقترح ممثل اسبانيا .
    Ms. MEAR (United Kingdom) said she could also support the proposal of the representative of Spain, which represented a helpful compromise. UN ١١ - السيدة مير )المملكة المتحدة( : قالت إنها تستطيع هي اﻷخرى أن تؤيد مقترح ممثل أسبانيا ، الذي يشكل حلا وسطا مفيدا .
    Mr. GLOSBAND (Observer for the International Bar Association) supported the proposal of the representative of Spain as a helpful way of resolving the problem. UN ٢٠ - السيد غلوسباند )المراقب عن رابطة المحامين الدولية( : أيد مقترح ممثل أسبانيا بوصفه طريقة مفيدة لحل المشكلة .
    The CHAIRMAN said that, as he understood the situation, although there was some support in principle for the proposal of the representative of Spain, the general view was that the time was not appropriate to discuss it. Time was needed to see how the Model Law would work. UN ٢٠ - الرئيس : قال إنه حسبما فهم الموقف ، يتجه الرأي عموما إلى أن الوقت ليس مناسبا لمناقشة مقترح ممثل أسبانيا ، رغم بعض التأييد له من حيث المبدأ ، وأنه يلزم بعض الوقت لمعرفة مفعول القانون النموذجي .
    Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) said he would like a clearer reference to protection of local creditors. He supported the proposal of the representative of Spain. UN ٦ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : قال إنه يود أن يرى إشارة أكثر وضوحا لحماية الدائنين المحليين ، وأيد مقترح ممثل أسبانيا .
    Mr. WESTBROOK (United States of America) said that the proposal of the representative of Spain removed an obstacle, and was an excellent proposal, balancing the concerns on both sides. UN ١٠ - السيد وستبروك )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قال إن مقترح ممثل أسبانيا يزيل عقبة وإنه مقترح ممتاز إذ يوجد توازنا بين شواغل الجانبين .
    Mr. HERRMAN (Secretary of the Commission) suggested that discussion on the proposal of the representative of Spain should be deferred until the next meeting. The Commission should perhaps consider carefully the timing of a decision to prepare model treaty provisions. UN ٤٨ - السيد هيرمان )أمين اللجنة( : اقترح إرجاء مناقشة مقترح ممثل أسبانيا إلى الجلسة التالية ، وقال إنه ينبغي للجنة أن تبحث بعناية توقيت قرار بشأن إعداد أحكام لمعاهدة نموذجية .
    Mr. MARKUS (Observer for Switzerland) said that the proposal of the representative of Spain was excellent in principle, but only a multilateral approach would be appropriate. UN ١٠ - السيد ماركوس )المراقب عن سويسرا( : قال إن مقترح ممثل أسبانيا ممتاز من حيث المبدأ ، ولكن اﻷسلوب الملائم الوحيد هو النهج المتعدد اﻷطراف .
    As far as the references to stay and suspension in article 19 (3) were concerned, he would suggest that, in addition to the proposal of the representative of Spain for article 16 (2), the words “and subject to the other applicable provisions of the law of this State” should be added at the end of article 19 (3). UN ٨ - أما فيما يتعلق باﻹشارات إلى التعليق والتوقيف في المادة ١٩ )٣( ، فهو يود أن يقترح ، إضافة إلى مقترح ممثل أسبانيا بخصوص المادة ١٦ )٢( ، إضافة العبارة " ورهنا باﻷحكام اﻷخرى المنطبقة من قانون هذه الدولة " في نهاية المادة ١٩ )٣( .
    Mr. MAZZONI (Italy) said that his suggestion was, if the proposal of the representative of Spain was adopted but the bracketed references to stay or suspension in article 19 (3) kept, to add “and subject to the other applicable provisions of the law of this State”. UN ٢٦ - السيد ماتزوني )إيطاليا( : قال إن اقتراحه هو أنه لو اعتمد مقترح ممثل أسبانيا ولكن مع إبقاء اﻹشارات إلى التوقيف أو التعليق الواردة بين قوسين معقوفين في المادة ١٩ )٣( ، أن تضاف العبارة " ورهنا باﻷحكام اﻷخرى الواجبة التطبيق في قانون هذه الدولة " .
    Paragraph 16 could disappear, or the first sentence could remain with a cross-reference to the proposal of the representative of Spain. UN وقال إنه يمكن أن تزول الفقرة ١٦ ، أو يمكن أن تبقى الجملة اﻷولى مع إسناد ترافقي إلى مقترح ممثل اسبانيا .
    The text could then go on to explain that a suggestion had been made that, after completing the work on the model legislative provisions, the Commission should consider the feasibility of preparing model treaty provisions, and there would be a cross-reference to the proposal of the representative of Spain. UN وقال إنه يمكن أن يستمر النص بعد ذلك ليوضح أنه كان هناك اقتراح بأن تنظر اللجنة في إمكانية إعداد أحكام نموذجية لمعاهدة ، بعد استكمال العمل الخاص باﻷحكام التشريعية النموذجية ، مع وجود إسناد ترافقي إلى مقترح ممثل اسبانيا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more