"proposal of the secretary-general for" - Translation from English to Arabic

    • مقترح الأمين العام للفترة
        
    • اقتراح الأمين العام للفترة
        
    • اقتراح الأمين العام بشأن
        
    • مقترح الأمين العام بشأن
        
    • بمقترح الأمين العام المتعلق
        
    • اقتراح الأمين العام المتعلق
        
    • لاقتراح الأمين العام بشأن
        
    • اقتراح الأمين العام الداعي إلى
        
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN مقترح الأمين العام للفترة 2014-2015
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN مقترح الأمين العام للفترة 2014 - 2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN مقترح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN اقتراح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN اقتراح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    78. Subject to its recommendation in paragraph 76 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General for non-post resources, bearing in mind that the estimates will have to be adjusted in the light of its recommendations on posts set out in paragraphs 32 to 73 above. UN 78 - وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصيتها الواردة في الفقرة 76 أعلاه، بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف، مع مراعاة ضرورة تعديل التقديرات على ضوء توصياتها بشأن الوظائف الواردة في الفقرات 32 إلى 73 أعلاه.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General for additional travel funds. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام بشأن رصد هذه الأموال الإضافية تحت بند السفر.
    In addition this resolution took note of the proposal of the Secretary-General for an integrated framework for biotechnology development within the United Nations system and the need for strengthening coordination between relevant organizations and bodies of the system in the area of biotechnology. UN ويحيط هذا القرار علما إضافة إلى ذلك بمقترح الأمين العام المتعلق بوضع إطار عمل متكامل لتطوير التكنولوجيا الأحيائية ضمن منظومة الأمم المتحدة، وضرورة تعزيز التنسيق بين المؤسسات والهيئات ذات الصلة في المنظومة في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    5. The present report provides the status of the renovation of the conference facilities, including the proposal of the Secretary-General for the renovation of the Africa Hall Building as a multi-year project from 2015 to 2021. UN 5 - يعرض هذا التقرير الوضع فيما يتعلق بتجديد مرافق المؤتمرات، بما في ذلك اقتراح الأمين العام المتعلق بتجديد مبنى قاعة أفريقيا، باعتباره مشروعا متعدد السنوات من سنة 2015 إلى غاية سنة 2021.
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN مقترح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN مقترح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN مقترح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN مقترح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN مقترح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN مقترح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN اقتراح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN اقتراح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    proposal of the Secretary-General for 2014-2015a UN اقتراح الأمين العام للفترة 2014-2015(أ)
    78. Subject to its recommendation in paragraph 74 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General for non-post resources, bearing in mind that the estimates will have to be adjusted in the light of its recommendations on posts set out in paragraphs 32 to 71 above. UN 78 - ورهنا بتوصيتها الواردة في الفقرة 74 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف، مع مراعاة ضرورة تعديل التقديرات على ضوء توصياتها بشأن الوظائف، الواردة في الفقرات من 32 إلى 71 أعلاه.
    3. The proposal of the Secretary-General for action to be taken by the General Assembly in connection with the Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis and the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan is set out in paragraph 35 of his report (A/66/354/Add.7). UN 3 - ويرد اقتراح الأمين العام بشأن الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان في الفقرة 35 من تقريره (A/66/354/Add.7).
    Should the Assembly approve the proposal of the Secretary-General for the enterprise data centres, it is estimated that it will take two years to migrate the current list of enterprise-critical applications. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على مقترح الأمين العام بشأن مراكز بيانات المؤسسة، يقدر أن ترحيل القائمة الحالية لتطبيقات المؤسسة الحرجة سيستغرق عامين.
    Delegations welcomed the proposal of the Secretary-General for a mechanism for addressing potential complaints under the code of conduct for the judges of the Tribunals (see A/69/227, annex VII) and expressed their basic agreement with the proposed text. UN ورحبت الوفود بمقترح الأمين العام المتعلق باستحداث آلية لمعالجة الشكاوى المحتملة في إطار مدونة قواعد سلوك قضاة المحكمة (انظر A/69/227، المرفق السابع) وأعربت عن موافقتها بصفة عامة على النص المقترح.
    2. One of the components of the new framework for human resources is the proposal of the Secretary-General for an integrated approach to mobility, envisaged as a way to improve the effectiveness of the Organization and to foster the skills and capacity of staff. UN 2 - وأحد عناصر الإطار الجديد للموارد البشرية هو اقتراح الأمين العام المتعلق باتباع نهج متكامل تجاه التنقل، الذي يعتبر وسيلة لتحسين فعالية المنظمة وتعزيز مهارات الموظفين وقدراتهم.
    A summary of the proposal of the Secretary-General for regular budget posts by part is contained in annex I below and by section in table 5 of the Introduction to the budget. UN يرد موجز لاقتراح الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية في المرفق الأول أدناه، وحسب أبواب الميزانية في الجدول 5 من مقدمة الميزانية.
    1. In December 2007, the General Assembly, in its resolution 62/87, approved the proposal of the Secretary-General for an accelerated strategy for the capital master plan project, with lower risks of financial surprise and disruption than those inherent in the phased approach on which the prior strategy was based. UN 1 - في كانون الأول/ديسمبر 2007، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 62/87، على اقتراح الأمين العام الداعي إلى اتباع استراتيجية معجلة لإكمال مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، مع تقليل مخاطر المفاجأة والاضطراب الماليين عن المخاطر التي انطوى عليها النهج المرحلي الذي ارتكزت عليه الاستراتيجية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more