"proposal submitted by the delegation of" - Translation from English to Arabic

    • مقترح مقدم من وفد
        
    • اقتراح قدمه وفد
        
    proposal submitted by the delegation of the Islamic Republic of Iran UN مقترح مقدم من وفد جمهورية ايران الاسلامية بشأن هيكل البروتوكول
    proposal submitted by the delegation of the United States of America acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    proposal submitted by the delegation of Australia acting as a coordinator for Chapter V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    [such as] [including] proposal submitted by the delegation of Singapore at the fifth session of the Ad Hoc Committee. UN ]مثل[ ]بما في ذلك[اقتراح قدمه وفد سنغافورة في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    [(a ter) The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution;] proposal submitted by the delegation of China at the fourth session of the Ad Hoc Committee (A/AC.254/L.64). UN ]أ مكررا ثانيا( - يتعين على الدول اﻷطراف المعنية أن تتعاون معا ، خصوصا في الجوانب الاجرائية والمتعلقة بأدلة الاثبات ، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة ؛[اقتراح قدمه وفد الصين في الدورة الرابعة للجنة المخصصة (A/AC.254/L.64) .
    proposal submitted by the delegation of the United States of America acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    proposal submitted by the delegation of Australia acting as a coordinator for Chapter V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    proposal submitted by the delegation of the Russian Federation acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الاتحاد الروسي بصفته منسقاً
    proposal submitted by the delegation of the United States of America acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة الأمريكية بصفته منسقا
    proposal submitted by the delegation of Australia acting as a coordinator for the chapter on international cooperation and coordination UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل المتعلق بالتعاون والتنسيق الدوليين
    proposal submitted by the delegation of the United States of America acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    proposal submitted by the delegation of Australia acting as a coordinator for Chapter V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    proposal submitted by the delegation of the Russian Federation acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الاتحاد الروسي بصفته منسقاً
    proposal submitted by the delegation of the Islamic Republic of Iran UN مقترح مقدم من وفد جمهورية ايران الاسلامية
    proposal submitted by the delegation of the Russian Federation UN مقترح مقدم من وفد الاتحاد الروسي
    proposal submitted by the delegation of the Russian Federation UN مقترح مقدم من وفد الاتحاد الروسي
    proposal submitted by the delegation of Canada UN مقترح مقدم من وفد كندا
    It shall ensure that its mutual assistance, procedural and evidentiary laws enable effective action to be taken on the basis of evidence obtained from another State;] proposal submitted by the delegation of the United States at the fourth session of the Ad Hoc Committee (A/AC.254/L.33). UN ويتعين عليها أن تتكفل بأن تتيح قوانينها الخاصة بالمساعدة المتبادلة والاجراءات واﻷدلة اتخاذ تدابير فعالة استنادا الى اﻷدلة المتحصل عليها من دولة أخرى ؛[اقتراح قدمه وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية في الدورة الرابعة للجنة المخصصة (A/AC.254/L.33) .
    [(a ter) The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution;] proposal submitted by the delegation of China at the fourth session of the Ad Hoc Committee (A/AC.254/L.64). UN ]أ مكررا ثانيا( - يتعين على الدول اﻷطراف المعنية أن تتعاون معا ، خصوصا في الجوانب الاجرائية والمتعلقة بأدلة الاثبات ، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة ؛[اقتراح قدمه وفد الصين في الدورة الرابعة للجنة المخصصة (A/AC.254/L.64) .
    It shall ensure that its mutual assistance, procedural and evidentiary laws enable effective action to be taken on the basis of evidence obtained from another State;] proposal submitted by the delegation of the United States at the fourth session of the Ad Hoc Committee (A/AC.254/L.33). UN ويتعين عليها أن تتكفل بأن تتيح قوانينها الخاصة بالمساعدة المتبادلة والاجراءات واﻷدلة اتخاذ تدابير فعالة استنادا الى اﻷدلة المتحصل عليها من دولة أخرى ؛[اقتراح قدمه وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية في الدورة الرابعة للجنة المخصصة (A/AC.254/L.33) .
    be obliged, at the request of the State Party seeking extradition, whether or not the offence was committed in its territory, to submit the case without undue delay to its competent authorities for the purpose of prosecution, [provided that it has established jurisdiction over such offence under article 9 of this Convention] proposal submitted by the delegation of China at the fourth session of the Ad Hoc Committee (A/AC.254/L.64). UN وجب عليها ، في الحالات التي تنطبق فيها هذه ]الاتفاقية[ ]المادة[ ، وبناء على طلب الدولة الطرف التي تطلب التسليم ، سواء كان الجرم قد ارتكب في اقليمها أم لا ، أن تحيل القضية دون ابطاء لا مسوغ له الى سلطاتها المختصة بقصد الملاحقة ، ]شريطة أن تكون قد أكدت سريان ولايتها القضائية على تلك الجرائم بمقتضى المادة ٩ من هذه الاتفاقية[اقتراح قدمه وفد الصين في الدورة الرابعة للجنة المخصصة (A/AC.254/L.64) .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more