"proposals for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • المقترحة لفترة السنتين
        
    • المقترحات لفترة السنتين
        
    • مقترحات فترة السنتين
        
    • المقترحات المتعلقة بفترة السنتين
        
    • والمقترحات المتعلقة بفترة السنتين
        
    • مقترحات ميزانية فترة السنتين
        
    Should the posts be approved, it was estimated that only limited, non-staff resources might be required to assist in preparation of the report, which would be met by use of resources that had been identified in the programme budget proposals for the biennium 2004-2005. UN واستطردت تقول إنه في حالة الموافقة على الوظيفتين، فإن التقديرات تشير إلى أن الأمر لن يحتاج إلا إلى موارد محدودة من غير الموظفين للمساعدة في إعداد التقرير، وهي احتياجات ستلبى باستخدام الموارد المحدَّدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    4. The report of the Standing Committee includes the revised budget estimates for the biennium 1994-1995 and the budget proposals for the biennium 1996-1997. UN ٤ - ويتضمن تقرير اللجنة الدائمة التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    25. In those circumstances, the Secretary had no alternative but to include the entire cost of the Fund's mainframe computer usage in his budget proposals for the biennium 1998-1999. UN ٢٥ - وفي هذه الظروف، لم يكن أمام أمين الصندوق من خيار سوى أن يدرج مجمل تكاليف استخدام الصندوق للحاسوب الكبير في ميزانيته المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    III. proposals for the biennium 2014-2015 UN ثالثاً- المقترحات لفترة السنتين 2014-2015
    III. proposals for the biennium 2012-2013 UN ثالثا- المقترحات لفترة السنتين 2012-2013
    The Committee regrets that such information was not included in the proposals for the biennium 2012-2013 and regards this as a serious omission. UN وتأسف اللجنة أن هذه المعلومات لم تدرج في مقترحات فترة السنتين 2012-2013، وترى أن هذا إسقاط جسيم.
    However, if there was significant support in the Committee it would consider doing so in the proposals for the biennium 2002-2003. UN بيد أنه إذا توفر تأييد واضح في اللجنة فإنها ستنظر في القيام بذلك في المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003.
    118. The proposals for the biennium 1996-1997 reflect the continuation of the current arrangements whereby the regular budget finances 244 posts. UN ١١٨ - والمقترحات المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تعكس استمرار الترتيبات الحالية التي تمول بموجبها من الميزانية العادية ٢٤٤ وظيفة.
    48. The programme budget proposals for the biennium 2004-2005 were being presented at a defining moment in the development of the planning and budgetary process. UN 48 - واختتم السيد مسيلي كلمته بالإشارة إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، تقدم في فترة تغير حرجة بالنسبة لعملية الميزنة والتخطيط.
    The Committee requests that any specific proposals for additional flexibility be submitted to the Assembly through the Committee in the context of the review of the programme budget proposals for the biennium 2002-2003; the proposals should also contain a full description of the flexibility currently available to the Secretary-General. UN وتطلب اللجنة تقديم مقترحات محددة بشأن المرونة الإضافية إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، في سياق استعراض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛ كما ينبغي أن تتضمن المقترحات وصفا كاملا للمرونة التي يتمتع بها الأمين العام حاليا.
    The Committee notes, from paragraph 27 of the report, that the Standing Committee requested the Secretary of the Board to submit to the General Assembly the budget proposals for the biennium 1996-1997, as presented to the Standing Committee by the Secretary of the Board, including the staffing proposals of the Investment Management Service. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ من التقرير أن اللجنة الدائمة طلبت الى أمين مجلس المعاشات التقاعدية أن يقدم إلى الجمعية العامة الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، على نحو ما عرضه أمين المجلس على اللجنة الدائمة، بما في ذلك المقترحات الخاصة بملاك موظفي دائرة إدارة الاستثمارات.
    The Committee notes, from paragraph 27 of document A/50/312, that the Standing Committee requested the Secretary of the Pension Board to submit to the General Assembly the budget proposals for the biennium 1996-1997, as presented to the Standing Committee by the Secretary of the Board, including the staffing proposals of the Investment Management Service. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/50/312 أن اللجنة الدائمة طلبت من أمين مجلس الصندوق أن يقدم إلى الجمعية العامة الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بصورتها التي عرضها أمين المجلس على اللجنة الدائمة، بما في ذلك المقترحات الخاصة بملاك موظفي دائرة إدارة الاستثمارات.
    11. The implementation of the draft resolution would also give rise to expenditures of $875,800 in respect of general temporary assistance already reflected in the initial budget proposals for the biennium 2006-2007. The amount of $198,400 for the protocol and rules of procedures items would be in addition to the initial proposals. UN 11 - وستنشأ أيضا عن تنفيذ مشروع القرار نفقات قدرها 800 875 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة مدرجة بالفعل في الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، وسيشكل مبلغ 400 198 دولار من أجل بندي المراسم والنظام الداخلي إضافة إلى المقترحات الأولية.
    54. In order to increase the professional research capacity of the Unit, and thus facilitate the timely and effective completion of projects, the Unit is requesting, in its budget proposals for the biennium 2008-2009, the conversion of two General Service posts to Research Officer posts at the P-3 level. UN 54 - ولزيادة القدرات البحثية التخصصية للوحدة، وبالتالي لتيسير إكمال المشاريع بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب، فإن الوحدة تطلب في ميزانيتها المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، تحويـل وظيفتين مـن فئة الخدمات العامة إلى وظائف موظـف بحوث مـن الرتبة ف-3.
    23. proposals for the biennium 2008-2009 reflect a reduction in the ratio of General Service to Professional posts. UN 23 - وتعكس المقترحات لفترة السنتين 2008-2009 انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    III. proposals for the biennium 2008-2009 UN ثالثا- المقترحات لفترة السنتين 2008-2009
    II. proposals for the biennium 2004-2005 UN ثانيا- المقترحات لفترة السنتين 2004-2005
    III. proposals for the biennium 2010-2011 UN ثالثا- المقترحات لفترة السنتين 2010-2011
    24. proposals for the biennium 2010-2011 reflect a reduction in the ratio of General Service to Professional posts. UN 24 - وتعكس المقترحات لفترة السنتين 2010-2011 انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    II. proposals for the biennium 2006-2007 UN ثانيا- المقترحات لفترة السنتين 2006-2007
    Consistent with previous bienniums, in setting proposals for the biennium 2010-2011, strict budgetary discipline has been followed. UN واتساقا مع فترات السنتين السابقة، روعي الانضباط الشديد في الميزانية لدى إعداد مقترحات فترة السنتين 2010-2011.
    The proposals for the biennium 1994-1995 in that respect will be presented at the forty-eighth session of the General Assembly. UN وستقدم المقترحات المتعلقة بفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ بهذا الشأن في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    22.23 The proposals for the biennium 1996-1997 reflect the continuation of the current arrangement whereby the regular budget would finance 244 posts, 89 in the Professional category and above and 155 at the General Service level, as detailed in table 22.2. UN ٢٢-٢٣ والمقترحات المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ تعكس استمرار الترتيب الحالي الذي تمول بموجبه من الميزانية العادية ٢٤٤ وظيفة، ٨٩ من الفئة الفنية و ١٥٥ من فئة الخدمات العامة، على النحو الوارد بالتفصيل في الجدول ٢٢-٢.
    Her delegation hoped that the Secretary-General would keep those considerations in mind when preparing the budget proposals for the biennium 1996-1997. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن يراعي اﻷمين العام هذه الاعتبارات لدى إعداد مقترحات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more