"proposals for the improvement of" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات لتحسين
        
    • اقتراحات لتحسين
        
    • المقترحات المتعلقة بتحسين
        
    As a result of this work, proposals for the improvement of the gender component of Ukraine's legislation were submitted to the Cabinet of Ministers. UN وأسفر هذا العمل عن طرح مقترحات لتحسين الجانب الجنساني في التشريعات الأوكرانية إلى مجلس الوزراء.
    Based on the feedback from parties, proposals for the improvement of the Guidance on Risk Assessment have been developed for consideration at the seventh meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol; UN وقد تم في ضوء تعقيبات الأطراف بلورة مقترحات لتحسين الدليل التوجيهي لينظر فيها الاجتماع السابع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المقرر عقده بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا؛
    By the same decision, the COP invited Parties to submit proposals for the improvement of the draft revised URF contained in document FCCC/SB/1999/5/Add.1 by 31 March 2000. UN 2- وفي المقرر ذاته، دعا المؤتمر الأطراف إلى تقديم مقترحات لتحسين مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1999/5/Add.1، بحلول 31 آذار/مارس 2000.
    Mexico will try to ensure that in future the analytical section of the report includes progress indicators regarding the work of the Council, as well as a section containing proposals for the improvement of its work. UN وستحاول المكسيك ضمان أن يشمل الفرع التحليلي للتقرير في المستقبل مؤشرات للتقدم المحرز في عمل المجلس، فضلا عن فرع يتضمن مقترحات لتحسين عمله.
    By the same decision, the COP invited Parties to provide proposals for the improvement of the draft revised uniform reporting format contained in FCCC/SB/1999/5/Add.1, by 31 March 2000. UN 23- ودعا مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، الأطراف إلى تقديم اقتراحات لتحسين مشروع استمارة الإبلاغ الموحدة المنقحة الواردة في الوثيقة FCCC/SB/1999/5/Add.1 بحلول 31 آذار/مارس 2000.
    45. proposals for the improvement of the administration of justice must take into consideration the fact that the Office of Human Resources Management played a central role in establishing priorities and monitoring observance of policies. UN 45 - وأنهى بيانه قائلا إن المقترحات المتعلقة بتحسين إقامة العدالة يحب أن تأخذ في اعتبارها حقيقة أن مكتب إدارة الموارد البشرية اضطلع بدور رئيسي في ترتيب الأولويات ومراقبة الالتزام بالسياسات.
    A broad approach to United Nations peacekeeping operations received support, with some making proposals for the improvement of the work done by the United Nations as part of these operations. UN وحظي بالتأييد اتباع نهج واسع إزاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وقدم البعض مقترحات لتحسين الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة كجزء من هذه العمليات.
    The Analytical Support and Monitoring Team set up to assist the 1267 Committee of the Security Council has proposals for the improvement of the current measures, and ideas from which new ones might be formulated. UN وقد أعد فريق الدعم التحليلي والرصد، المنشأ لمساعدة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267، مقترحات لتحسين التدابير الحالية وقدم أفكارا يمكن الانطلاق منها لبلورة تدابير جديدة.
    The Section operates a hotline facility in accordance with ST/SGB/273 and administrative instruction ST/AI/397 of 7 September 1994, on the reporting of inappropriate use of United Nations resources and proposals for the improvement of programme delivery. UN ويستخدم القسم مرفقا للاتصالات الهاتفية العاجلة وفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/273 والتعليمات الإدارية ST/AI/397 المؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1994 المتعلقة بالإبلاغ عن الاستخدام غير المناسب لموارد الأمم المتحدة، وتقديم مقترحات لتحسين أداء البرامج.
    By the same decision, the COP invited Parties to provide proposals for the improvement of the draft revised uniform reporting format contained in FCCC/SB/1999/5/Add.1, by 31 March 2000. UN 23- وفي نفس المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأطراف تقديم مقترحات لتحسين المشروع المنقح لنموذج الإبلاغ الموحد الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1999/5/Add.1 وذلك في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2000.
    3. Within a period of one month the Ministry of Internal Affairs shall present proposals for the improvement of medical services and sanitary conditions in places of pre-trial detention and penitentiaries; UN ٣ - تقدم وزارة الداخلية، خلال فترة شهر واحد، مقترحات لتحسين الخدمات الطبية واﻷحوال الصحية في أماكن الاحتجاز السابق على المحاكمة وفي السجون؛
    Article 5 reaffirms the right of associations to access information, evaluate the role of State institutions and submit proposals for the improvement of their performance, as well as their right to organize meetings, demonstrations, conference, workshops and all other civil activities, and to publish reports and information, print leaflets and conduct opinion polls. UN وأكّد الفصل الخامس على حق الجمعيات في الحصول على المعلومات وفي تقييم دور مؤسسات الدولة وتقديم مقترحات لتحسين أدائها وفي إقامة الاجتماعات والتظاهرات والمؤتمرات وورشات العمل وجميع الأنشطة المدنية الأخرى وفي نشر التقارير والمعلومات وطبع المنشورات واستطلاع الرأي.
    1. The General Assembly, in paragraph 3 of its resolution 49/216 C of 23 December 1994, requested the Secretary-General to submit to it, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a report containing proposals for the improvement of the procurement activities in the Secretariat, including, inter alia: UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٣ من قرارها ٤٩/٢١٦ جيم، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن يقدم إليها تقريرا، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، يتضمن مقترحات لتحسين أنشطة الشراء في اﻷمانة العامة، مشتملا، في جملة أمور، على ما يلي:
    1. The General Assembly, in paragraph 3 of its resolution 49/216 C of 23 December 1994, requested the Secretary-General to submit to it, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a report containing proposals for the improvement of the procurement activities in the Secretariat, including, inter alia: UN ١ - في الفقرة ٣ من قرارها ٤٩/٢١٦ جيم، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، يتضمن مقترحات لتحسين أنشطة الشراء في اﻷمانة العامة، مشتملا في جملة أمور، على ما يلي:
    1. The General Assembly, in paragraph 3 of its resolution 49/216 C of 23 December 1994, requested the Secretary-General to submit to it, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a report containing proposals for the improvement of the procurement activities in the Secretariat, including, inter alia: UN ١ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ٣ من قرارها ٤٩/٢١٦ جيم، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن يقدم اليها تقريرا، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، يتضمن مقترحات لتحسين أنشطة المشتريات في اﻷمانة العامة، مشتملا، في جملة أمور، على ما يلي:
    3. Also requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, no later than 30 April 1995, containing proposals for the improvement of the procurement activities of the Secretariat, including, inter alia: UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في موعد لا يتجاوز ٠٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١، يتضمن مقترحات لتحسين أنشطة الشراء في اﻷمانة العامة، مشتملا، في جملة أمور، على ما يلي:
    3. Also requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, no later than 30 April 1995, containing proposals for the improvement of the procurement activities of the Secretariat, including, inter alia: UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العام، بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في موعد لا يتجاوز ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥، يتضمن مقترحات لتحسين أنشطة الاشتراء في اﻷمانة العامة، مشتملا، بين أمور أخرى، على ما يلي:
    84. A new law, No. 4581, will give additional powers to the Commissioner, in particular to initiate in the public interest court action in cases of discrimination, to provide expert opinions in cases of discrimination at the request of the court, and to submit proposals for the improvement of anti-discrimination legislation and the application of measures of positive action. UN ٨٤ - وبموجب قانون جديد، هو القانون رقم 4581، سيُمنح المفوض صلاحيات إضافية، ولا سيما صلاحية تحريك دعاوى قضائية باسم الصالح العام في حالات التمييز، وتقديم آراء الخبراء في قضايا التمييز بناء على طلب المحكمة، وتقديم مقترحات لتحسين التشريعات المناهضة للتمييز وتطبيق تدابير العمل الإيجابي.
    With regard to subprogramme 4, Commercial, procurement and transportation services, the Advisory Committee points out that in accordance with the provisions of General Assembly resolution 49/216 C of 23 December 1994, the Secretary-General has issued a progress report (A/C.5/49/67) containing proposals for the improvement of the procurement activities in the Secretariat. UN ثامنا - ٤١ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٤، خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل، تشير اللجنة الاستشارية الى أن اﻷمين العام قام، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بإصدار تقرير مرحلي (A/C.5/49/67) يتضمن مقترحات لتحسين أنشطة الشراء في اﻷمانة العامة.
    55. A working group of SMCC is to be constituted shortly to review the issue in the light of the proposals submitted by management at the twenty-fourth session as well as those put forward by the staff and to develop proposals for the improvement of the administration of justice, taking also into account the experiences of common system organizations. G. Competencies and continuous learning UN 55 - سيجري قريبا تشكيل فريق عامل تابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة من أجل استعراض المسألة، في ضوء المقترحات المقدمة من الإدارة في الدورة الرابعة والعشرين للجنة، وكذلك المقترحات المقدمة من الموظفين، وتقديم اقتراحات لتحسين إقامة العدل تراعى فيها أيضا الخبرة المكتسبة في مؤسسات النظام الموحد.
    His delegation was, moreover, still awaiting the report of the Secretary-General on proposals for the improvement of Secretariat procurement activities pursuant to General Assembly resolution 49/216 C. UN وعلاوة على ذلك، فما يزال وفده ينتظر تقرير اﻷمين العام بشأن المقترحات المتعلقة بتحسين أنشطة الشراء في اﻷمانة العامة عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٦ جيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more