"proposals for the revision of" - Translation from English to Arabic

    • اقتراحات لتنقيح
        
    • مقترحات لتنقيح
        
    • الاقتراحات المتعلقة بتنقيح
        
    • الاقتراحات لتنقيح
        
    Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    :: The Panel of Experts provided the Committee with proposals for the revision of the Committee's guidelines regarding the conduct of its work UN :: قدّم فريق الخبراء إلى اللجنة اقتراحات لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بسير عملها
    Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في مقترحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    :: The Panel provided the Committee with proposals for the revision of the Committee's guidelines regarding the conduct of its work UN :: قدم الفريق إلى اللجنة اقتراحات لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بسير عملها
    12. At its thirteenth session, the Working Group continued its work on the elaboration of proposals for the revision of the Model Law. UN 12- واصل الفريق العامل، في دورته الثالثة عشرة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي.
    Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN ثالثا- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    At its fourteenth session, the Working Group continued its work on the elaboration of proposals for the revision of the Model Law. UN 12- واصل الفريق العامل، في دورته الرابعة عشرة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي.
    IV. Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN رابعا- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    4. Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. UN 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    12. At its eleventh session, the Working Group continued its work on the elaboration of proposals for the revision of the Model Law. UN 12- واصل الفريق العامل، في دورته الحادية عشرة، أعماله المتعلقة بوضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي.
    At its twelfth session, the Working Group continued its work on the elaboration of proposals for the revision of the Model Law. UN 12- واصل الفريق العامل، في دورته الثانية عشرة، عمله المتعلق بصوغ اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي.
    Item 4. Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN البند 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات
    At its eighteenth session, the Working Group continued its work on the elaboration of proposals for the revision of the Model Law. UN 16- واصل الفريق العامل، في دورته الثامنة عشرة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي.
    IV. Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN رابعا- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    At its nineteenth session, the Working Group continued its work on the elaboration of proposals for the revision of the Model Law. UN 17- واصل الفريق العامل، في دورته التاسعة عشرة، عمله المتعلق بوضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي.
    4. Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. UN 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    The completion of the reviews may lead to proposals for the revision of relevant international standards. UN وقد يؤدي إنجاز هذه الاستعراضات إلى مقترحات لتنقيح المعايير الدولية ذات الصلة.
    4. Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. UN 4- النظر في مقترحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    59. In some proposals for the revision of certain articles of the Criminal Code, it has been suggested that violence against women should be the subject of special legislation. UN 59 - وكان من الاقتراحات المتعلقة بتنقيح بعض مواد القانون الجنائي اقتراح بسنّ تشريع خاص بالعنف ضد المرأة.
    Based on those elements, the working group would also consider proposals for the revision of the relevant guidelines. UN واستنادا إلى هذه العناصر، سينظر الفريق العامل أيضا في الاقتراحات لتنقيح المبادئ التوجيهية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more