"proposals of the working group" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات الفريق العامل
        
    He supported the proposals of the Working Group for further work on the topic. UN وقال إنه يؤيد مقترحات الفريق العامل بمواصلة العمل فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    He stressed that the proposals of the Working Group had to be seen as a package, not a menu of proposals from which to pick and choose. UN وشدد على أن مقترحات الفريق العامل يجب أن ينظر إليها كمجموعة من التدابير، وليس كقائمة مقترحات يُنتقى منها ويُختار.
    The proposals of the Working Group received the support of all judges and the working group will undertake the implementation phase of its work. UN وحظيت مقترحات الفريق العامل بدعم جميع القضاة، وسيضطلع الفريق العامل بمرحلة التنفيذ الخاصة بعمله.
    Mr. Grin of the European Centre for Minority Issues and the observer for the Greek Helsinki Monitor expressed their interest in contributing to the proposals of the Working Group on ensuring the availability of electronic information on minority issues. UN وأعرب السيد غرين من المركز الأوروبي لمسائل الأقليات والمراقب عن مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني عن اهتمامهما بالمساهمة في مقترحات الفريق العامل بشأن تأمين توافر المعلومات الإلكترونية حول مسائل الأقليات.
    57. The reaction of the General Assembly to the proposals of the Working Group was mixed. UN ٥٧ - وكان رد فعل الجمعية العامة على مقترحات الفريق العامل متباينا.
    The representative of Cuba said that the proposals of the Working Group on the mediumterm plan added new elements to the programme of work. UN 9- وذكر ممثل كوبا أن مقترحات الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل تضيف عناصر جديدة إلى برنامج العمل.
    84. The Commission reviewed the proposals of the Working Group it had established for the development of the criteria for success to be applied in conducting the pilot study. UN 84 - واستعرضت اللجنة مقترحات الفريق العامل الذي أنشأته لوضع معايير النجاح المقرر تطبيقها عند إجراء الدراسة التجريبية.
    Indeed, members of the Council have increasingly implemented some of the recommendations emanating from the proposals of the Working Group, in an effort to make the Council’s work more transparent and inclusive of the larger membership of the United Nations. UN والواقع أن أعضاء المجلس ينفذون بشكل متزايد بعض التوصيات المنبثقة عن مقترحات الفريق العامل في جهد يرمي الى جعل عمل المجلس أكثر شفافية ويشمل عددا أكبر من أعضاء اﻷمم المتحدة.
    The Secretariat is also requested to take into account, for inclusion in United Nations procedures where they apply, the proposals of the Working Group in the two reports that do not require the specific approval of the Assembly. UN ومطلوب من اﻷمانة العامة أيضا أن تأخذ في اعتبارها مقترحات الفريق العامل الواردة في التقريرين والتي لا تتطلب موافقة محددة من الجمعية العامة، لكي تضمنها في إجراءات اﻷمم المتحدة حيثما تنطبق.
    74. The Committee may wish to await the proposals of the Working Group established by the International Civil Service Commission on Entitlements of Internationally Recruited Staff Serving in Non-Family Duty Stations. UN 74 - وقد ترغب اللجنة في أن تنتظر مقترحات الفريق العامل الذي أنشأته لجنة الخدمة المدنية الدولية عن استحقاقات الموظفين المعينين دولياً والذين يخدمون في مراكز عمل لا يُـسمح فيها باصطحاب الأسر.
    The proposals of the Working Group on harmonization were in turn considered at the sixth intercommittee meeting and the nineteenth meeting of chairpersons in June 2007. UN وبالتالي، جرى النظر في مقترحات الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب العمل في الاجتماع السادس المشترك بين لجان الهيئات والاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات في حزيران/يونيه 2007.
    UNFPA and UNDP presented the proposals of the Working Group to the UNDP/UNFPA Executive Board at its annual session of 2001. UN وعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقترحات الفريق العامل على المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في دورته السنوية لعام 2001.
    113. The Chair opened the 8th meeting on 16 April with a presentation of the draft conclusions and recommendations, as well as the proposals of the Working Group for the observance of the International Year for People of African Descent. UN 113- افتتحت الرئيسة الجلسة الثامنة في 16 نيسان/أبريل بعرض لمشروع الاستنتاجات والتوصيات، وكذلك مقترحات الفريق العامل للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    On 17 April of the same year, the Director of Public Prosecutions issued guidelines on the investigation of rape cases based on the proposals of the Working Group. UN وفي 17 نيسان/أبريل من العام نفسه، أصدر مدير هيئة الادعاء العام مبادئ توجيهية بشأن التحقيق في قضايا الاغتصاب على أساس مقترحات الفريق العامل.
    22. With regard to the topic of unilateral acts of States, her delegation found the proposals of the Working Group interesting and awaited the results of its review of practice and methodology. UN 22 - وبالنسبة للأفعال الانفرادية للدول، يرى وفد أسبانيا أن مقترحات الفريق العامل لها أهميتها، وهو ينتظر بعناية دراسة الفريق للممارسة والمنهجية.
    58. The Board encourages the administrations to implement the recommendations made in its reports on the individual organizations, taking into consideration the proposals of the Working Group on resource transfer modalities. UN 58 - يشجع المجلس الإدارات على تنفيذ التوصيات التي صدرت في تقاريره عن منظمات منفردة، مع مراعاة مقترحات الفريق العامل المعني بطرائق تحويل الموارد.
    70. With regard to the proposal to harmonize conditions of service of staff in the field, the Staff Union will await the proposals of the Working Group established by the International Civil Service Commission on Entitlements of Internationally Recruited Staff Serving in Non-Family Duty Stations. UN 70 - وفيما يخص المقترح الداعي إلى مواءمة ظروف الخدمة للموظفين في الميدان، ما زال اتحاد الموظفين ينتظر مقترحات الفريق العامل الذي أنشأته لجنة الخدمة المدنية الدولية عن استحقاقات الموظفين المعينين دولياً والذين يخدمون في مراكز عمل لا يُـسمح فيها باصطحاب الأسر.
    7. Requests the Economic and Social Council, at its substantive session of 2001, to consider the proposals of the Working Group contained in chapter IV of its report, including the creation of an ad hoc advisory group on countries emerging from conflict, with a view to assessing their humanitarian and economic needs and elaborating a long-term programme of support for implementation that begins with the integration of relief into development; UN 7 - تطلـب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر خلال دورته الموضوعية لعام 2001 في مقترحات الفريق العامل الواردة في الفصل الرابع من تقريره، بما في ذلك إنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الخارجة من الصراع، وذلك بهدف تقييم احتياجاتها في المجالين الإنساني والاقتصادي، ووضع برنامج دعم طويل الأجل للتنفيذ، يبدأ بدمج أنشطة الإغاثة في عملية التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more