"proposals to implement" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات لتنفيذ
        
    • اقتراحات لتنفيذ
        
    • مقترحات تنفيذ
        
    IMF has prepared an action plan containing proposals to implement the report's recommendations for consideration by the members of the Working Group. UN وقد أعد صندوق النقد الدولي خطة عمل تتضمن مقترحات لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير لينظر فيها أعضاء الفريق العامل.
    Consultations/proposals to implement the recommendations of the Joint Assessment Mission on possible provision of assistance to returnees UN إجراء مشاورات أو تقديم مقترحات لتنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة بشأن احتمال توفير المساعدة إلى العائدين
    proposals to implement General Assembly resolution 56/242 on pattern of conferences UN مقترحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/242 بشأن خطة المؤتمرات
    The outcomes of the Beijing meeting included seven proposals to implement the main aspects of the two-year work plan, as presented below. UN واشتملت نتائج اجتماع بيجين على سبعة اقتراحات لتنفيذ الجوانب الأساسية من خطة العمل التي ستمتد لسنتين، كما سيُعرض فيما يلي.
    Italy is proposing that the Principles be considered in the context of international humanitarian law and in proposals to implement the Statute of the International Criminal Court. UN وتقترح إيطاليا أن يجري النظر في هذه المبادئ في سياق القانون اﻹنساني الدولي وفي مقترحات تنفيذ النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    proposals to implement General Assembly resolution 56/242 (A/56/919) UN مقترحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/242 (A/56/919)
    proposals to implement General Assembly resolution 56/242 (A/56/919) Strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/848) UN مقترحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/242 (A/56/919) تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A/56/848)
    proposals to implement General Assembly resolution 56/242 on pattern of conferences (A/56/919) UN مقترحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/242 بشأن خطة المؤتمرات (A/56/919)
    In that context, an inter-agency meeting was convened in Geneva on 20 and 21 July 1995 to discuss specific organizational arrangements for supporting the work of the Panel as well as to review proposals to implement its programme of work; the proposals contained in the present report are largely based on the outcome of that meeting. UN وجرى في هذا السياق عقد اجتماع مشترك بين الوكالات في جنيف في ٢٠ و ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ لمناقشة الترتيبات التنظيمية المحددة لدعم عمل الفريق ولاستعراض مقترحات لتنفيذ برنامج عمله؛ وتستند المقترحات الواردة في هذا التقرير بدرجة كبيرة إلى نتائج ذلك الاجتماع.
    10. Agrees on the need to closely monitor the implementation of the Uruguay Round Agreements and requests the General Secretariat and related OIC Institutions to study new and emerging trends and report making proposals to implement technical assistance programmes to assist those Member States which might have difficulties in responding to the new challenges. UN 10- يقر بضرورة المراقبة الدقيقة لتنفيذ اتفاقات جولة أورجواي، ويطلب من الأمانة العامة والمؤسسات المعنية المنبثقة عن منظمة المؤتمر الإسلامي دراسة الاتجاهات الجديدة والناشئة وإعداد تقارير وتقديم مقترحات لتنفيذ برامج المساعدات الفنية للبلدان الأعضاء التي قد تجد مصاعب في مواجهة التحديات الجديدة؛
    4. With regard to the request for a report, given the areas in which the Assembly has decided to make reductions, it would not be possible to make proposals to implement the budget at the level decided without affecting the services provided for Member States. UN 4 - وفيما يتعلق بطلب إعـداد تقرير، فإنه بالنظر إلى المجالات التي قررت الجمعية العامة إجراء تخفيضات فيها، سيتعذر تقديم مقترحات لتنفيذ الميزانية عند المستوى المقرر دون المساس بالخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء.
    71. Following the finalization of the 2009 report by the Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Tackling the Financing of Terrorism, IMF prepared, and the Working Group endorsed, an action plan containing proposals to implement the report's recommendations. UN 71 - وعقب قيام الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بوضع تقرير عام 2009 في صيغته النهائية، قام صندوق النقد الدولي بإعداد خطة عمل أيدها الفريق العامل تتضمن مقترحات لتنفيذ توصيات التقرير.
    The Council requested the Secretary-General to develop, in liaison with relevant international actors and the parties concerned, proposals to implement the relevant provisions of the Taif Accords and Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), including with respect to disarmament and the delineation of the international borders of Lebanon. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يضع، بالتنسيق مع الجهات الفاعلة الدولية المعنية والأطراف المعنية، مقترحات لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف، وقراري المجلس 1559 (2004) و 1680 (2006)، بما في ذلك فيما يتعلق بنزع السلاح وترسيم الحدود الدولية للبنان.
    10. Agrees on the need to closely monitor the implementation of the Uruguay Round Agreements and requests the General Secretariat and related OIC Institutions to study new and emerging trends and report making proposals to implement technical assistance programmes to assist those Member States which might have difficulties in responding to the new challenges. UN 10- يقر بضرورة المراقبة الدقيقة لتنفيذ اتفاقات جولة أورجواي ، ويطلب من الأمانة العامة والمؤسسات المعنية المنبثقة عن منظمة المؤتمر الإسلامي دراسة الاتجاهات الجديدة والناشئة وإعداد تقارير وتقديم مقترحات لتنفيذ برامج المساعدات الفنية للبلدان الأعضاء التي قد تجد مصاعب في مواجهة التحديات الجديدة .
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced that Committee's report on the report of the Secretary-General on proposals to implement General Assembly resolution 56/242 (A/56/919) and introduced a related report of that Committee (A/56/7/Add.9) on strengthening the security and safety of United Nations premises. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة عن تقرير الأمين العام بشأن مقترحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة56/242 (A/56/919) وقدم تقريرا متصلا لتلك اللجنة(A/56/7/Add.9) عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Informal consultations on agenda items 123 (Programme budget for the biennium 2002-2003: proposals to implement General Assembly resolution 56/242 (A/56/919)) and 138 (Financing of the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola (A/56/900 and A/56/948)) UN مشاورات غير رسمية بشأن بندي جدول الأعمال 123 (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003: مقترحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/242 ((A/56/919) و 138 (تمويل بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا A/56/900) و ((A/56/948
    In this regard, the Council requests, pursuant to resolution 1701 (2006), that the SecretaryGeneral continue to develop, in liaison with relevant actors and the parties concerned, proposals to implement the relevant provisions of the Taif Accords and resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), including disarmament. UN وفي هذا الصدد، وعملا بالقرار 1701 (2006)، يطلب المجلس أن يواصل الأمين العام، بالاتصال بالجهات الفاعلة والأطراف المعنية، وضع مقترحات لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقات الطائف والقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، بما في ذلك نزع السلاح.
    In this regard, the Security Council requests, pursuant to resolution 1701, that the Secretary-General continue to develop, in liaison with relevant actors and the concerned parties, proposals to implement the relevant provisions of the Taif Accords, and resolutions 1559 (2004), 1680 (2006), including disarmament. UN وفي هذا الصدد، وعملا بالقرار 1701، يطلب مجلس الأمن أن يواصل الأمين العام، بالاتصال بالجهات الفاعلة والأطراف المعنية، وضع مقترحات لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقات الطائف، والقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، بما في ذلك نزع السلاح.
    proposals to implement General Assembly resolution 56/242 UN اقتراحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/242
    proposals to implement General Assembly resolution 56/242 UN اقتراحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/242
    The Advisory Committee therefore welcomed the increased resources included in the proposed budgets for training in those areas, as well as proposals to implement an inter-agency training project. UN ولهذا، ترحب اللجنة الاستشارية بزيادة الموارد في الميزانيات المقترحة للتدريب في هذه المجالات، فضلا عن مقترحات تنفيذ برنامج تدريب مشترك بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more