"proposals with respect to" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات بشأن
        
    • اقتراحات فيما يتعلق
        
    • لاقتراحات تتعلق
        
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة حشد الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وفي التقرير الذي تقدمه بشأنها إلى الجمعية العامة.
    proposals with respect to the mechanisms for implementing policies and measures UN اقتراحات فيما يتعلق بآليات تنفيذ السياسات والتدابير
    Additional elements of proposals with respect to QELROs UN عناصر اضافية لاقتراحات تتعلق باﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، وصياغة مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها، وتقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، وصياغة مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وفي التقرير الذي تقدمه في هذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وفي التقرير الذي تقدمه بشأنها إلى الجمعية العامة.
    The Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the General Assembly. UN وستواصل اللجنة الخاصة استقطاب الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وفي التقرير الذي تقدمه بشأنها إلى الجمعية العامة.
    24. The Deputy Prime Minister also made proposals with respect to the conduct by UNSCOM of its helicopter flights. UN ٤٢ - وقدم نائب رئيس الوزراء أيضا مقترحات بشأن تسيير اللجنة الخاصة لرحلاتها الجوية بطائرات الهليكوبتر.
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وفي التقرير الذي تقدمه بشأنها إلى الجمعية العامة.
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، وصياغة مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها، وتقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    The Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the General Assembly. UN وستواصل اللجنة الخاصة استقطاب الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وفي التقرير الذي تقدمه بشأنها إلى الجمعية العامة.
    Moreover, the Committee will continue to enlist worldwide support for decolonization and formulate proposals with respect to the issues on its agenda and report thereon to the Assembly. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة تعبئة الدعم على الصعيد العالمي من أجل إنهاء الاستعمار، ووضع مقترحات بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمالها وفي التقرير الذي تقدمه بشأنها إلى الجمعية العامة.
    14. As part of my efforts to reinvigorate the international civil service and to preserve the integrity and independence of the staff of the Organization, I intend to make proposals with respect to the senior structure of the Organization during the forthcoming session of the General Assembly. UN ١٤ - وفي إطار جهودي الرامية الى إعادة تنشيط الخدمة المدنية الدولية والاحتفاظ بنزاهة واستقلال موظفي المنظمة، أنوي تقديم مقترحات بشأن هيكل الوظائف العليا بالمنظمة أثناء الدورة القادمة للجمعية العامة.
    The Secretary-General intends to finalize and submit proposals with respect to the number and overall distribution of high-level posts, taking into account the views of Member States expressed in General Assembly resolution 47/212 B, in time for consideration by the Assembly at its forty-eighth session. UN ٠٨ - ويعتزم اﻷمين العام أن يستكمل ويقدم مقترحات بشأن عدد وظائف المناصب العليا وتوزيعها العام، آخذا في الاعتبار آراء الدول اﻷعضاء المعرب عنها في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء، وذلك في الوقت المناسب كي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    proposals with respect to the policy objectives to be pursued by means of policies and measures UN اقتراحات فيما يتعلق بأهداف السياسات التي ستُتبع بواسطة السياسات والتدابير
    proposals with respect to specific policies and measures that could be included in a protocol or another legal instrument UN اقتراحات فيما يتعلق بسياسات وتدابير محددة يمكن أن تُدرج في بروتوكول أو في صك قانوني آخر.
    Additional elements of proposals with respect to differentiation UN عناصر اضافية لاقتراحات تتعلق بالتباين
    Additional elements of proposals with respect to flexibility UN عناصر إضافية لاقتراحات تتعلق بالمرونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more