"propose to the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • يقترح على الجمعية العامة
        
    • تقترح على الجمعية العامة
        
    • مقترحات إلى الجمعية العامة
        
    • اقتراح إلى الجمعية العامة
        
    To effectively carry out its central task, the Council has thought it appropriate to propose to the General Assembly a longer-term programme of work to supplement the yearly requests that might also be anticipated from the Assembly based on past practice. UN ولكي يضطلع المكتب بمهمته الرئيسية بفعالية، فقد رأى أنه من الأنسب أن يقترح على الجمعية العامة برنامج عمل أطول أجلا لاستكمال الطلبات السنوية التي قد تتوقع الجمعية أيضا ورودها بناء على الممارسة السابقة.
    9. Stresses that the Office of Internal Oversight Services shall not propose to the General Assembly any change in the legislative decisions and mandates approved by intergovernmental legislative bodies; UN ٩ - تشدد على أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية لن يقترح على الجمعية العامة أي تغيير في القرارات والولايات التشريعية التي اعتمدتها الهيئات التشريعية الحكومية الدولية؛
    During 2003, the final year of his mandate, he planned to make a more thorough examination of the said issues so that he could propose to the General Assembly general criteria for policies and recommendations that would be effective in eliminating mercenary activities. UN وينوي أن يقوم في سنة 2003، وهي السنة الأخيرة لولايته، بإجراء دراسة أكثر دقة للقضايا المذكورة ليتسنى له أن يقترح على الجمعية العامة معايير عامة لسياسات وتوصيات تكون فعالة في القضاء على أنشطة المرتزقة.
    13. They had also decided to propose to the General Assembly the adoption of two separate decisions, draft decisions A/C.5/48/L.88 and L.89. UN ١٣ - وأضاف يقول إن الوفود قررت أيضا أن تقترح على الجمعية العامة اعتماد مقررين مستقلين صادرين تحت الرمزين A/C.5/48/L.88 و L.89.
    On the basis of my consultations, it is my intention to propose to the General Assembly that it adopt the report and to encourage stakeholders referred to in the report to follow up on the recommendations contained therein. UN واستنادا إلى المشاورات التي أجريتها، فإني أعتزم تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة باعتماد التقرير وتشجيع أصحاب المصلحة المشار إليهم في التقرير على متابعة ما ورد فيه من توصيات.
    12. [Invites the Secretary-General of the United Nations to propose to the General Assembly, for consideration at its sixtieth session, adequate budgetary appropriations for the United Nations Office at Nairobi.] UN 12 - [يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن يقترح على الجمعية العامة اعتمادات موازنية وافية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، لكي تنظر فيها في دورتها الستين.]
    The Council could also propose to the General Assembly that it discuss a particular topic, and the Assembly could decide either to send it back to the Council to be discussed and followed up at the operational level, or to address the matter itself at the universal level, given its importance or its basic nature. UN كما يمكن للمجلس أن يقترح على الجمعية العامة مناقشة موضوع معين، ويمكن للجمعية أن تقرر إما أن تعيده إلى المجلس لمناقشته ومتابعته على المستوى التنفيذي، أو أن تقوم هي بمعالجة المسألة بنفسها على المستوى العالمي، بالنظر إلى أهميتها أو طابعها الأساسي.
    The Conference should propose to the General Assembly an appropriate arrangement and mechanisms for evaluating and monitoring the present Programme of Action within the larger framework of intergovernmental activities relating to population, economic, social, environmental and development issues. UN ١٦-١٤ وينبغي للمؤتمر أن يقترح على الجمعية العامة ترتيبا مناسبا وآليات لتقييم ورصد برنامج العمل هذا ضمن الاطار اﻷوسع لﻷنشطة الحكومية الدولية المتصلة بالقضايا السكانية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية والانمائية.
    This is presented as a condition for the adoption of the International Public Sector Accounting Standards; the Secretary-General indicates his intention to propose to the General Assembly the adoption of those standards later in 2006 (ibid., para. 75). UN ويُعرض هذا باعتباره شرطا لاعتماد المعايير الدولية لمحاسبة القطاع العام؛ ويشير الأمين العام إلى عزمه أن يقترح على الجمعية العامة اعتماد تلك المعايير في وقت لاحق من عام 2006 (المرجع نفسه، الفقرة 75).
    :: propose to the General Assembly that it consider the need to continue the temporary funding of the Institute's core operations from the United Nations regular budget until the Working Group has completed its in-depth assessment of INSTRAW and made its final recommendations concerning its sustainability, should the Working Group study not be completed before the end of the General Assembly's fifty-sixth session. UN :: أن يقترح على الجمعية العامة أن تنظر في ضرورة مواصلة توفير التمويل المؤقت للعمليات الأساسية للمعهد من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى حين انتهاء الفريق العامل من تقييمـه المتعمـق للمعهد وتقديم توصياتــه النهائية بشأن استمراريته، وذلك في حالة عدم تمكنــه من إتمام دراسته قبل نهاية الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    It should propose to the General Assembly an appropriate mechanism for redeploying at Headquarters posts usually attached to missions to ensure stable and adequate capacity to backstop large special political missions for which it had been made the lead department on an exceptional basis. UN ورأت أنه ينبغي لهذه الإدارة أيضا أن تقترح على الجمعية العامة اعتماد آلية مناسبة لنقل وظائف في المقر مرتبطة عادة بالبعثات بما يكفل توفير قدرات ثابتة وكافية لمساندة البعثات السياسية الخاصة الكبيرة التي حُددت الإدارة الرائدة المكلفة بها على أساس استثنائي.
    Mr. Kharrazi (Islamic Republic of Iran): I believe the initiative taken by the delegation of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya to propose to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled “Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion” is a timely one. UN السيد خرازي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعتقد أن المبادرة التي اتخذها وفد الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية والتي تقترح على الجمعية العامة اعتماد مشروع قرار بعنوان " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي " مبادرة حسنة التوقيت.
    The Secretary-General, with the assistance of the Executive Director of UNEP, should propose to the General Assembly - through UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum - modalities by which Member States can better formulate and manage MEAs without creating an independent convention secretariat. UN ينبغي للأمين العام القيام، بمساعدة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتقديم اقتراح إلى الجمعية العامة - عن طريق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي - بشأن الطرائق التي يمكن بها للدول الأعضاء أن تحسِّن صياغة وإدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من دون إنشاء أمانة مستقلة للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more