"proposed activities in" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المقترحة في
        
    • باﻷنشطة المقترحة في
        
    • بالأنشطة المقترحة
        
    Considering the size of the proposed activities in Afghanistan, a group of donors sent an appraisal mission there at the end of 1997. UN وبالنظر إلى حجم الأنشطة المقترحة في أفغانستان، أوفدت مجموعة مانحين بعثة تقييم إلى هناك في عام 1997.
    This may be done as part of the proposed activities in claim No. 5000416 and claim No. 5000417. UN ويمكن مباشرة ذلك في إطار الأنشطة المقترحة في المطالبة رقم 5000416 والمطالبة رقم 5000417.
    The proposed activities in the area of providing assistance regarding the implementation of the Firearms Protocol may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الأنشطة المقترحة في مجال تقديم المساعدة فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية على النحو التالي:
    proposed activities in the area of human settlements under subprogramme 1: poverty and development UN الأنشطة المقترحة في مجال المستوطنات البشرية الواردة تحت البرنامج الفرعي 1: الفقر والتنمية
    105. In relation to the proposed activities in the programme on information, communication and documentation, the Board sought clarification on certain matters. UN ١٠٥ - وفيما يتصل باﻷنشطة المقترحة في البرنامج المتعلق باﻹعلام والاتصال والوثائق، طلب المجلس معلومات عن بعض المسائل.
    A list of the proposed activities in the programmes of work is presented in annex I to the present note. UN وتُعرض قائمة بالأنشطة المقترحة لبرامج العمل في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Along with the clinostats, the Teacher's Guide to Plant Growth Experiments in Microgravity, developed by the Office for Outer Space Affairs with the support of the HSTI Science Advisory Group, was also available to support proposed activities in school laboratories. UN وإلى جانب هذه الأجهزة، أُتيح أيضاً دليل المعلم لتجارب زراعة النباتات في الجاذبية الصغرى، الذي أعدَّه مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدعم من فريق الدعم العلمي التابع لمبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء، وذلك لدعم الأنشطة المقترحة في المختبرات المدرسية.
    Provides preliminary information on proposed activities in the forthcoming medium-term programme framework period, 2010-2013 UN توفّر هذه الوثيقة معلومات أولية عن الأنشطة المقترحة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة المقبلة، 2010-2013.
    It is expected that this manner of presentation will enhance transparency and assist Parties in deciding on the inclusion in the programme of work of proposed activities in conjunction with the allocation of resources in the budget for those activities. UN ويتوقع أن تعزز طريقةُ العرض هذه الشفافيةَ وتساعد الأطراف على تقرير إدراج الأنشطة المقترحة في برنامج العمل مع تخصيص موارد في الميزانية لتلك الأنشطة.
    It is expected that this manner of presentation will enhance transparency and will assist Parties in deciding on the inclusion in the programme of work of proposed activities in conjunction with the allocation of resources in the budget for those activities. UN ومن المتوقع أن طريقة العرض هذه ستعزز الشفافية وستساعد الأطراف على البت في إدراج الأنشطة المقترحة في برنامج العمل بالتزامن مع تخصيص الموارد في الميزانية لهذه الأنشطة.
    proposed activities in the area of providing assistance regarding the implementation of the Trafficking in Persons and Migrants Protocols may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الأنشطة المقترحة في مجال تقديم المساعدة فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكولي الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين على النحو التالي:
    A number of proposed activities in the area of procurement have the objective of achieving the required level of harmonization in support of field operations and reach out to the United Nations procurement practitioners worldwide. UN وهناك عدد من الأنشطة المقترحة في مجال المشتريات بهدف تحقيق المستوى المطلوب من المواءمة لدعم العمليات الميدانية والوصول إلى ممارسي عمليات الشراء مع الأمم المتحدة على نطاق العالم.
    Provides additional information on proposed activities in the forthcoming medium-term programme framework period, 2008-2011. UN توفّر هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المقترحة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة المقبلة، 2008-2011.
    Provides information on proposed activities in the forthcoming medium-term programme framework period, 2008-2011. UN توفّر هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المقترحة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة المقبلة، 2008-2011.
    106. Regarding proposed activities in the programme on administrative and programme support, the Board requested clarification on an item that appeared in tables 2, 3, 4 and 5 of the proposed programme budget (INSTRAW/BT/1996/R.3 - namely, " temporary posts " . UN ١٠٦ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المقترحة في البرنامج المتعلق بالدعم اﻹداري والبرنامجي، طلب المجلس توضيحــا بشــأن بنــد وارد فـي الجــداول ٢ و ٣ و ٤ و ٥ بالميزانية البرنامجية المقترحة )INSTRAW/BT/1996/R.3(، وهو " الوظائف المؤقتة " .
    Thus, poor people who work in stable or growing economies, who have demonstrated an ability to undertake the proposed activities in an entrepreneurial manner, and who have demonstrated a commitment to repay their debts are the best candidates for microcredit. UN لذا فإن أفضل المرشحين للحصول على الائتمانات الصغيرة هم أولئك الذين يعملون في إطار نظم اقتصادية مستقرة أو متنامية، والذين أثبتوا قدرتهم على الاضطلاع بالأنشطة المقترحة من خلال تنظيم الأعمال، والتزامهم بتسديد الديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more