"proposed assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم المقترح
        
    • التقييم المقترحة
        
    At the same time, agricultural practices can have an impact on biodiversity and the ecosystem services that it provides. The proposed Assessment would directly address this duality. UN وفي نفس الوقت، قد يكون للممارسات الزراعية تأثير على التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية التي يوفرها، وسوف يعالج التقييم المقترح هذه الثنائية بصورة مباشرة.
    This proposed Assessment will provide an affordable, consistent, usable, minimum level of current mineral-resource information for the country as a whole. UN وسيوفر هذا التقييم المقترح المعلومات الجارية عن الموارد المعدنية على أساس متسق وصالح الاستعمال ويوفر الحد اﻷدنى منها بالنسبة للبلد ككل.
    The proposed Assessment will build on previous documents that have summarized the state of knowledge regarding this issue and will specifically address the policy context. UN وسوف يرتكز التقييم المقترح على الوثائق السابقة التي أوجزت حالة المعارف فيما يتعلق بهذه المسألة وسوف تعالج على وجه الخصوص سياق السياسات.
    The proposed Assessment would evaluate the state of knowledge surrounding key concerns relating to the conservation and sustainable use of migratory species. UN 2 - يهدف التقييم المقترح إلى تقييم حالة المعرفة عن شواغل رئيسية تتعلق بالحفظ والاستخدام المستدام للأنواع المهاجرة.
    The proposed Assessment would add value to the current literature by addressing the dearth of policies and, more importantly, by expanding the consideration of ecosystem services in addition to biodiversity. UN وسوف تضيف عملية التقييم المقترحة قيمة إلى الدراسات الحالية من خلال معالجة مجموعة صغيرة من السياسات، والأهم من ذلك، توسيع الإعتبارات الخاصة بخدمات النظم الإيكولوجية بالإضافة إلى التنوع البيولوجي.
    The proposed Assessment was based on the premise that progress in terms of the number of country reports was not a substitute for quality, especially in terms of participation, disaggregation and presentation. UN واستند التقييم المقترح إلى الطرح القائل بأن التقدم المحرز من حيث عدد التقارير القطرية ليس بديلا عن النوعية لا سيما من حيث المشاركة والتبويب والعرض.
    The proposed Assessment was based on the premise that progress in terms of the number of country reports produced was not a substitute for quality, especially with regard to participation, disaggregation and presentation. UN واستند التقييم المقترح إلى الطرح القائل بأن التقدم المحرز من حيث عدد التقارير القطرية لا يعد بديلا عن النوعية لا سيما من حيث المشاركة والتبويب والعرض.
    Iraq argues in its written response that the proposed Assessment of remediation technologies is no more than a feasibility study that would normally be carried out by companies competing for the remediation contract. UN 607- ويقول العراق، في رده الكتابي، إن التقييم المقترح لتكنولوجيات المعالجة لا تعدو أن تكون دراسة جدوى يمكن بطبيعة الحال أن تضطلع بها شركات تتنافس من أجل الحصول على عقد للمعالجة.
    The proposed Assessment criteria were outlined. UN وتحدد معايير التقييم المقترح.
    Continuing education and training are essential to ensure the productivity of both individuals and nations. (Agreed) (G77: Move to proposed Assessment section) UN والتعليم والتدريب المستمران أساسيان لكفالة استمرار إنتاجية الأفراد والأمم. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: ينقل إلى فرع التقييم المقترح)
    Changing demographic, social and economic circumstances require the adjustment of pension, social security, health and long-term care systems to sustain economic growth and development and to ensure adequate and effective income maintenance and service provision. (Agreed) (G77: move para. 43 to proposed Assessment section) UN فتغير الظروف السكانية والاجتماعية والاقتصادية يقتضي تعديل نظم المعاشات والضمان الاجتماعي والصحة والرعاية على المدى الطويل للمحافظة على النمو الاقتصادي والتنمية وتأمين الدخل وتوفير الخدمات بصورة ملائمة وفعالة. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: تُنقل الفقرة 43 إلى فرع التقييم المقترح)
    Nevertheless, it is important to recognize that living with younger generations is not always the preferred or best option for older persons. (Agreed) (G77: move to proposed Assessment section) UN ومع ذلك، من المهم الاعتراف بأن العيش مع الأجيال الصغيرة ليس بالاختيار المفضل أو الأحسن على الدوام بالنسبة لكبار السن. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: يُنقل إلى فرع التقييم المقترح)
    Where poverty is endemic, persons who survive a lifetime of poverty often face an old age of deepening poverty. (Agreed) (G77: move para. 46 to proposed Assessment section) UN وفي الأماكن التي يستوطن فيها الفقر، يواجه الأشخاص الذين عاشوا حياتهم في فقر مزيدا من الضنك عندما يتقدم بهم العمر. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: تنقل الفقرة 46 إلى فرع التقييم المقترح)
    Special social protection measures are required to address feminization of poverty, in particular among older women. (Agreed) (G77: move para. 47 to proposed Assessment section) UN فينبغي اتخاذ تدابير خاصة لتوفير حماية اجتماعية للتصدي لانتشار الفقر بين النساء، ولا سيما بين كبيرات السن منهن. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: تنقل الفقرة 47 إلى فرع التقييم المقترح)
    They are part of a foundation for economic prosperity and social cohesion. (Agreed) (G77: move paragraph to proposed Assessment section) UN وهي تشكل جزءا من قاعدة تعد ضرورية لتحقيق الازدهار الاقتصادي والتلاحم الاجتماعي. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: تنقل هذه الفقرة إلى فرع التقييم المقترح)
    Where it has occurred, hyperinflation has rendered pensions, disability insurance, health benefits and savings almost worthless. (Agreed) (G77: move para. to proposed Assessment section) UN وفي المناطق التي تفاقم فيها التضخم، أصبحت المعاشات التقاعدية والتأمينات ضد العجز والاستحقاقات الصحية والمدخرات بلا قيمة تقريبا. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: تنقل الفقرة إلى فرع التقييم المقترح)
    Effective care for older persons needs to integrate physical, mental, social, spiritual and environmental factors. (Pending) (G77: move para. 67 to proposed Assessment section)) UN وتتطلب الرعاية الفعالة لكبار السن مراعاة العوامل الجسمية والعقلية والاجتماعية والروحية والبيئية. (لم يبت فيه). (مجموعة الـ 77: تنقل الفقرة 67 إلى فرع التقييم المقترح)
    Informal caregivers also need access to information and basic training on the care of older persons. (Agreed) (G77: move para. 78 to proposed Assessment section) UN وهناك حاجة أيضا إلى توفير امكانيات حصول مقدمي الرعاية غير الرسميين على المعلومات والتدريب الأساسي في مجال رعاية كبار السن. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: تنقل الفقرة 78 إلى فرع التقييم المقترح)
    The ageing of persons with cognitive disabilities is a factor that should be considered in planning and decision-making processes. (Agreed) (G77: move para. 83 to proposed Assessment section) UN وينبغي أخذ عامل تقدم المصابين بإعاقات إدراكية في السن في عمليتي التخطيط وصنع القرارات. (متفق عليه) (مجموعة الــ 77: تنقل الفقرة 83 إلى فرع التقييم المقترح)
    ESCWA agrees that the proposed Assessment missions should be provided with a specific checklist of items that they should review and follow in carrying out the assessments. UN وتوافق اللجنة على أن بعثات التقييم المقترحة ينبغي أن تزود بقائمة مرجعية محددة تتضمن العناصر التي ينبغي استعراضها ومتابعتها أثناء الاضطلاع بالتقييمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more