"proposed by the bureau" - Translation from English to Arabic

    • الذي اقترحه المكتب
        
    • التي اقترحتها هيئة المكتب
        
    • مقترح من مكتب
        
    • التي اقترحها المكتب
        
    • مقترح من المكتب
        
    • مقدم من المكتب
        
    • الذي يقترحه المكتب
        
    • مقترحة من المكتب
        
    • المقترح من المكتب
        
    • الذي اقترحه مكتب
        
    • يقترحها مكتب
        
    • اقترحتها هيئة المكتب والواردة
        
    The timetable proposed by the Bureau was before the Committee in a paper circulated by the secretariat. UN والجدول الزمني الذي اقترحه المكتب معروض على اللجنة في ورقة عممتها اﻷمانة.
    The Sixth Committee recommends to the Assembly the revised provisional programme of work, as proposed by the Bureau and set out in the report. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماد برنامج العمل المؤقت المنقح على النحو الذي اقترحه المكتب والوارد في التقرير.
    The Chair said that, following the priorities proposed by the Bureau, as set out in the abovementioned document, the eight chemicals for consideration by the Committee had been clustered into the three proposed groups. UN 20 - وقالت الرئيسة إنه في أعقاب الأولويات التي اقترحتها هيئة المكتب والواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، تم تجميع المواد الكيميائية الثماني المقرر أن تنظر فيها اللجنة ضمن ثلاث مجموعات مقترحة.
    HS/C/PC.2/L.2 Draft decision proposed by the Bureau of the Commission entitled " Organizational arrangements for the special session " UN HS/C/PC.2/L.2 مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية "
    Morocco's repeated expressions of disagreement with the programmes proposed by the Bureau had apparently fallen on deaf ears. UN ويبدو أن ما كرره المغرب من إبداء لعدم الموافقة على البرامج التي اقترحها المكتب لا يلقى أي صدى.
    45. The Commission acting as the preparatory committee had before it a draft resolution entitled " Organizational arrangements for the Thematic Committee " , proposed by the Bureau (HS/C/PC.2/L.7). UN 45 - كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار مقترح من المكتب بعنوان " الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية " (HS/C/PC.2/L.7).
    Draft recommendation proposed by the Bureau concerning the election of the Registrar of the International Criminal Court UN مشروع توصية مقدم من المكتب بشأن انتخاب مسجل المحكمة الجنائية الدولية
    In his view, the decision proposed by the Bureau was a regrettable precedent. UN ومن شأن القرار الذي اقترحه المكتب أن يشكل سابقة مؤسفة.
    The Sixth Committee decides to adopt the following provisional programme of work for the seventieth session of the General Assembly, as proposed by the Bureau: UN تقرر اللجنة السادسة اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    The present document contains the provisional agenda proposed by the Bureau. UN وتتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت الذي اقترحه المكتب.
    The General Assembly notes that the Sixth Committee has decided to adopt the following provisional programme of work for the seventieth session of the General Assembly, as proposed by the Bureau: UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    The General Assembly notes that the Sixth Committee has decided to adopt the following provisional programme of work for the sixty-ninth session of the General Assembly, as proposed by the Bureau: UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    The Chair said that, following the priorities proposed by the Bureau, as set out in the abovementioned document, the eight chemicals for consideration by the Committee had been clustered into the three proposed groups. UN 20 - وقالت الرئيسة إنه في أعقاب الأولويات التي اقترحتها هيئة المكتب والواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، تم تجميع المواد الكيميائية الثماني المقرر أن تنظر فيها اللجنة ضمن ثلاث مجموعات مقترحة.
    The Chair said that, following the priorities proposed by the Bureau, as set out in the abovementioned document, the eight chemicals for consideration by the Committee had been clustered into the three proposed groups. UN 20 - وقالت الرئيسة إنه في أعقاب الأولويات التي اقترحتها هيئة المكتب والواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، تم تجميع المواد الكيميائية الثماني المقرر أن تنظر فيها اللجنة ضمن ثلاث مجموعات مقترحة.
    HS/C/PC.2/L.6 Draft decision proposed by the Bureau of the Commission entitled " Preparatory process for the Thematic Committee " UN HS/C/PC.2/L.6 مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " العملية التحضيرية للجنة المواضيعية "
    Items proposed by the Bureau for the provisional agenda of the fifty-third session of the Sub-Commission UN البنود التي اقترحها المكتب لجدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية
    46. The Commission acting as the preparatory committee had before it a draft entitled " Provisional agenda of the twenty-fifth special session of the General Assembly " , proposed by the Bureau (HS/C/PC.2/L.3). UN 46 - وكان معروضا أيضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر مقترح من المكتب بعنوان " جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة " (HS/C/PC.2/L.3).
    Draft resolution proposed by the Bureau: Term of office of the members of the Committee on Budget and Finance UN مشروع قرار مقدم من المكتب: فترة عمل أعضاء لجنة الميزانية والمالية
    The provisional programme of work proposed by the Bureau for the sixty-ninth session is available on the website of the Sixth Committee by clicking here. UN ويمكن الاطلاع على برنامج العمل المؤقت الذي يقترحه المكتب للدورة التاسعة والستين على موقع اللجنة السادسة بالنقر هنا.
    14. Members of the Working Group also agreed to use as a basis for their exchange of views specific topics proposed by the Bureau. UN 14 - واتفق أعضاء الفريق العامل أيضا على أن يتخذوا أساسا لتبادل آرائهم مواضيع محددة مقترحة من المكتب.
    139. The representative of Germany introduced an oral amendment to item 7 of the provisional agenda proposed by the Bureau. UN ١٣٩ - وقدم ممثل المانيا تعديلا شفويا على البند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت المقترح من المكتب.
    Furthermore, since the Statute had been adopted by an overwhelming majority of the States present in Rome, there was no reason to reconsider an instrument which had already been accepted by 120 States or to call in question certain issues which had already been resolved by the final compromise proposed by the Bureau of the Committee of the Whole of the Conference. UN وختاما بما أن النظام اﻷساسي قد اعتُمد بأغلبية ساحقة من الدول في روما فإنه، لا داعي الى إعادة فتح ملف حظي بقبول ١٢٠ دولة، أو العودة الى بحث نقاط معينة حُسمت في الحل الوسط النهائي الذي اقترحه مكتب اللجنة الجامعة في المؤتمر.
    27. Draft decisions to be proposed by the Bureau of the Preparatory Committee will be issued in document A/CONF.211/PC.3/8. UN 27- وستصدر مشاريع المقررات التي يقترحها مكتب اللجنة التحضيرية للجنة في الوثيقة A/CONF.211/PC.3/8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more