"proposed change in the" - Translation from English to Arabic

    • التغيير المقترح في
        
    • تغيير مقترح في
        
    • التعديل المقترح في
        
    If there are no speakers and no other proposals, I shall take it that the Committee agrees to the proposed change in the schedule. UN إذا كان لا يوجد متكلمون آخرون ولا توجد اقتراحات أخرى، سأعتبر أن اللجنة توافق على التغيير المقترح في الجدول الزمني.
    Mr. Arvizú recognizes that a Pension Board member was hired as a consultant to prepare the text for the proposed change in the human resources policy. UN حيث يعترف السيد أرفيزيو بأن أحد أعضاء مجلس إدارة الصندوق عُيّن كخبير استشاري من أجل صياغة التغيير المقترح في سياسة الموارد البشرية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed change in the source of funding would not affect the contractual status of staff encumbering these posts. UN وأُبلِغت اللجنة لدى استفسارها بأن التغيير المقترح في مصدر التمويل لن يؤثر على الوضع التعاقدي للموظفين الذين يشغلون تلك الوظائف.
    The Board also considered again a proposed change in the method for determining cost-of-living adjustments of pensions in award. UN ٣١٩ - ونظر المجلس أيضا من جديد في تغيير مقترح في طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    3. The proposed change in the contribution reflects an increase in the cost of security operations, cleaning and utilities, compared to the inflation adjustments that have been applied to the annual contribution since its revision in 1997. UN 3 - ويعكس التعديل المقترح في المساهمة ارتفاعا في تكاليف عمليات الأمن والنظافة وخدمات المرافق، مقارنة بتسويات التضخم التي طبقت على المساهمة السنوية منذ تنقيحها عام 1997.
    Also, to facilitate implementation of the proposed change in the financial regulation, a physical verification exercise for the entire stock of the Agency's land and buildings had been undertaken. UN كذلك، تمت عملية التحقق المادي من مجمل احتياطي الوكالة من الأراضي والمباني لتسهيل تنفيذ التغيير المقترح في القاعدة المالية.
    86. The Advisory Committee also agreed with the proposed change in the title of the post to Chief Executive Officer of the Fund. UN ٨٦ - وتوافق اللجنة الاستشارية أيضا على التغيير المقترح في لقب الوظيفة إلى المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق.
    248. FICSA was opposed to the proposed change in the interim adjustment procedure. UN 248 - وعارض ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين التغيير المقترح في الإجراء التعديلي المؤقت.
    Some members stressed that the proposed change in the wording of the paragraph did not change the procedure but was rather an attempt to articulate more concisely the same idea. UN وشدد بعض الأعضاء على أن التغيير المقترح في صياغة الفقرة لم يُدخل تغييرا على الإجراء، ولكنه بالأحرى محاولة للتعبير عن الفكرة نفسها بمزيد من الإيجاز.
    The Committee has no objection to the proposed change in the home leave travel of the judges of the International Tribunal for Rwanda to take account of the hardship classification of the duty station. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على التغيير المقترح في إجازة زيارة الوطن لقضاة المحكمة الدولية لرواندا بحيث يأخذ في الاعتبار تصنيف مركز العمل حسب درجة المشقة.
    As pointed out in my report, I intend to submit to the relevant United Nations bodies concrete proposals on the financial and administrative requirements of the proposed change in the status of UNPREDEP. UN وكما أوضحت في تقريري، فإنني أعتزم أن أقدم الى هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة مقترحات محددة بشأن الاحتياجات المالية واﻹدارية التي ستنشأ عن التغيير المقترح في وضع قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    At the request of FAFICS, the Board also examined a proposed change in the method for determining cost-of-living adjustments of pensions in award. UN وبحث المجلس أيضا بناء على طلب اتحاد رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين التغيير المقترح في طريقة تحديد تسويات تكاليف المعيشة في المعاشات التقاعدية الممنوحة.
    It is my intention to revert to the relevant United Nations bodies at a later date with concrete proposals on the financial and administrative requirements of the proposed change in the status of UNPREDEP. UN وإني أعتزم العودة في وقت لاحق الى هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمقترحات محددة بشأن الاحتياجات المالية واﻹدارية الناتجة عن التغيير المقترح في مركز قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي.
    71. Figure 12 illustrates the proposed change in the payment structure of the rates of reimbursement. UN 71 - ويبين الشكل 12 التغيير المقترح في هيكل دفع معدلات السداد.
    UNFPA supports the proposed change in the designation process whereby UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP would jointly recommend a resident coordinator to the Secretary-General. UN ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان التغيير المقترح في عملية التسمية حيث يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي توصية مشتركة للأمين العام بتسمية منسق مقيم.
    The Chairman pointed out that the proposed change in the way the net salaries for those with and without dependants would be determined in the future would render payroll processes simpler and obviate the need for the organizations to answer queries from many staff members. UN وأشار إلى أن التغيير المقترح في الطريقة التي تتحدد على أساسها في المستقبل المرتبات الصافية للموظفين ممن لهم معالون من الدرجة اﻷولى وممن ليس لهم معالون من الدرجة اﻷولى، سيجعل عمليات إعداد كشوف المرتبات أبسط بكثير، ويعفي المنظمات من ضرورة الرد على التساؤلات التي يثيرها موظفون كثيرون.
    She had decided to support, not without some reluctance, the proposed change in the methodology for financing the support account, although it would have been appropriate to have broadened the funding formula to allow for military personnel and civilian police and to have strictly applied the principle of full-cost budgeting rather than civilian personnel costs alone. UN وقد قرر أن يؤيد، مع بعض التحفظ، التغيير المقترح في منهجية تمويل حساب الدعم ولو أنه كان من المهم توسيع صيغة التمويل بحيث تشمل اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وتطبيق مبدأ الميزنة على نحو دقيق على أساس التكاليف الكاملة بدل الاقتصار على تكاليف اﻷفراد المدنيين.
    253. As part of legislative changes, in 2005 the Ministry of Sport adopted the proposed change in the rules of paying out scholarships for pregnant female national team members. UN 253- أقرت وزارة الرياضة في عام 2005 التغيير المقترح في قوانين تقديم المنح الدراسية للحوامل من أعضاء الفريق الوطني، بوصف ذلك جزءاً من التغييرات التشريعية.
    1 Throughout the text, the number in brackets after each proposed change in the summary of proposed changes refers to overall categories of proposed changes in staffing as listed in the reference box in paragraph 9. UN (1) في النص بأسره، يشير الرقم الموضوع بين قوسين معقوفين بعد كل تغيير مقترح في موجز التغييرات المقترحة إلى الفئات العامة للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المدرجة في الإطار المرجعي في الفقرة 9.
    As the Committee on Contributions had noted, the procedural implications of any proposed change in the periodicity or timing of the calculation and application of Article 19 should be taken into account (A/53/11, para. 8). UN وأنه ينبغي، كما أشارت لجنـة الاشتراكات، أن تؤخـذ فــي الاعتبار اﻵثار المترتبة على أي تغيير مقترح في مــدى تواتر أو توقيت فترة حساب وتطبيق المادة ١٩ A/53/11)، الفقرة ٨(.
    3. The proposed change in the contribution reflects an increase in the cost of security operations, cleaning and utilities, compared to the inflation adjustments that have been applied to the annual contribution since its revision in 1997. UN 3 - ويبين التعديل المقترح في المساهمة ارتفاعا في تكاليف عمليات الأمن والنظافة والمرافق، مقارنة بتسويات التضخم التي طبقت على المساهمة السنوية منذ تنقيحها عام 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more