"proposed continuation" - Translation from English to Arabic

    • الاستمرار المقترح
        
    • الموظفين لاقتراح استمرار
        
    • اقتراح استمرار
        
    • المقترح استمرارها
        
    • باقتراح مواصلة
        
    • اقتراح الإبقاء
        
    • اقتراح الاستمرار
        
    • للاستمرار المقترح
        
    • الإبقاء المقترح
        
    The requirements include the proposed continuation of 10 positions, as follows: UN وتشمل الاحتياجات الاستمرار المقترح لـ 10 وظائف مؤقتة كما يلي:
    135. The requirements would provide for the proposed continuation of two general temporary assistance positions. UN 135 - ستكفل الاحتياجات الاستمرار المقترح لاثنتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    214. The requirements would provide for the proposed continuation of four general temporary assistance positions. UN 214 - ستغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لأربع وظائف من المساعدة المؤقتة العامة.
    203. The provision would cover the salaries, common staff costs and staff assessments for the proposed continuation of four general temporary assistance positions. UN 203 - يغطي هذا المبلغ المرتبات وتكاليف الموظفين العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لاقتراح استمرار 4 من مناصب المساعدة المؤقتة العامة.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed continuation of the 74 positions, the funding of one new position and the continuation of the 68 person-months based on the justifications provided by the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة، استنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، بالموافقة على اقتراح استمرار الوظائف المؤقتة الـ 74، وتمويل وظيفة مؤقتة واحدة جديدة واستمرار الأخذ بــ 68 شهرا من عمل الفرد.
    The proposed continuation of the P-4 Resident Auditor position will be dedicated to conducting audit assignments assessing the adequacy of key controls. UN أما وظيفة مراجع الحسابات المقيم من الرتبة ف-4 المقترح استمرارها للقيام بمهام مراجعة الحسابات فستكرَس لتقييم مدى كفاية الضوابط الرئيسية.
    In section VII of his report of 12 January 1998 (S/1998/17), the Secretary-General set out his recommendations for the proposed continuation of the United Nations presence in Angola, including its objectives, mandates and organizational structure. UN وحدد اﻷمين العام، في الفرع سابعا من تقريره المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )S/1998/17( توصياته فيما يتعلق باقتراح مواصلة وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا، بما في ذلك اﻷهداف والولاية والهيكل التنظيمي.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed continuation of the general temporary assistance funding proposed for 2 Team Assistants in the Office of Military Affairs. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الإبقاء على المساعدة العامة المؤقتة لتمويل وظيفتي مساعدين اثنين لشؤون الأفرقة في مكتب الشؤون العسكرية.
    The Assembly may wish to approve the proposed continuation of the production of summary records in the original language only (English or French), complemented by supplemental systems (e.g., on demand, digital, restricted), to be put in place to meet the needs of Member States. UN وقد ترغب الجمعية في الموافقة على اقتراح الاستمرار في إصدار المحاضر الموجزة باللغة الأصلية فقط (الإنكليزية أو الفرنسية)، على أن يُستكمل ذلك بنظم تكميلية (ومنها مثلا الإصدار عند الطلب، والإصدار الرقمي، والإصدار المقيد) تُنشأ لتلبية احتياجات الدول الأعضاء.
    149. The provision would cover the salaries, common staff costs and staff assessments for the proposed continuation of one general temporary assistance position. UN ١٤٩ - وتغطي المخصصات المقترحة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين اللازمة للاستمرار المقترح لمنصب واحد من المساعدة العامة المؤقتة.
    559. The provision would cover the salaries, common staff costs and staff assessments for the proposed continuation of 34 general temporary assistance positions. UN 559 - سيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من أجل الإبقاء المقترح على 34 من مناصب المساعدة العامة المؤقتة.
    259. The requirements would provide for the proposed continuation of 17 general temporary assistance positions. UN 259 - تغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لـ 17 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    433. The requirements would provide for the proposed continuation of 20 general temporary assistance positions. UN 433 - تغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لـ 20 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    472. The requirements would provide for the proposed continuation of eight general temporary assistance positions. UN 472 - ستغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لثماني من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    500. The requirements would provide for the proposed continuation of three general temporary assistance positions. UN 500 - ستغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لثلاث من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    585. The requirements would provide for the proposed continuation of one general temporary assistance position. UN 585 - تغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لوظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    VII. proposed continuation OF THE UNITED NATIONS UN سابعا - الاستمرار المقترح لوجود اﻷمم المتحدة في أنغولا
    The Advisory Committee has no objection to the proposed continuation of the D-2 position of Director, Headquarters Security and Safety Service. UN ولم تبد اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الاستمرار المقترح لوظيفة مدير دائرة الأمن والسلامة في المقر برتبة مد-2.
    232. The provision would cover the salaries, common staff costs and staff assessments for the proposed continuation of two general temporary assistance positions. UN 232 - يغطي هذا المبلغ المرتبات وتكاليف الموظفين العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لاقتراح استمرار منصبين مؤقتين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة.
    173. The requirements would provide for the proposed continuation of one general temporary assistance position. UN 173 - ستغطي الاحتياجات تكاليف اقتراح استمرار وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    254. The provision would cover the salaries, common staff costs and staff assessments for the proposed continuation of 18 general temporary assistance positions. UN 254 - ويغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لما عدده 18 منصبا من مناصب المساعدة المؤقتة العامة المقترح استمرارها.
    I have the honour to convey the attached communication dated 20 September 2009 from the Minister of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Afghanistan, expressing appreciation for the role played by the International Security Assistance Force in Afghanistan and welcoming the proposed continuation of its operations. UN يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2009 الموجهة من وزير الخارجية في جمهورية أفغانستان الإسلامية التي يعرب فيها عن تقديره للدور الذي تضطلع به القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان ويرحب باقتراح مواصلة عملياتها.
    The general temporary assistance requirements reflect the proposed continuation of 2 general temporary assistance positions approved for 2010/11 for Team Assistants (2 General Service (Other level)). UN وتشمل الاحتياجات المقترحة من المساعدة المؤقتة العامة اقتراح الإبقاء على وظيفتين مؤقتتين اثنتين ممولتين من المساعدة المؤقتة العامة ومعتمدتين للفترة 2010/2011 لمساعدين اثنين لشؤون الأفرقة (وظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    The Secretary-General invites the General Assembly to approve the proposed continuation of the production of summary records in the original language only (English or French), complemented by supplemental systems to be put in place to meet the demand of Member States (A/66/118, paras. 70 and 71). UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الموافقة على اقتراح الاستمرار في إصدار المحاضر الموجزة باللغة الأصلية فقط (الإنكليزية أو الفرنسية)، على أن يُستكمل ذلك بنظم تكميلية تُنشأ لتلبية طلبات الدول الأعضاء (A/66/118، الفقرتان 70 و 71).
    374. The provision would cover the salaries, common staff costs and staff assessments for the proposed continuation of eight general temporary assistance positions. UN 374 - سيغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للاستمرار المقترح لثمانية مناصب في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    197. In this context, it is proposed that a new general temporary assistance position of Coordination Officer at the P-4 level be established, together with a Protection Coordination Team, which would also be staffed through the proposed continuation of a general temporary assistance position of Child Protection Adviser, currently part of the Guidance Team. UN 197 - وفي هذا السياق، يُقترح إنشاء وظيفة مساعدة مؤقتة جديدة لموظف تنسيق برتبة ف-4، وكذلك إنشاء فريق لتنسيق شؤون الحماية يتم شغل الوظائف فيه من خلال الإبقاء المقترح على وظيفة مساعدة مؤقتة عامة لمستشار في مجال حماية الأطفال، يعمل حالياً مع فريق التوجيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more