"proposed dates" - Translation from English to Arabic

    • المواعيد المقترحة
        
    • التواريخ المقترحة
        
    • بالتواريخ المقترحة
        
    • بالمواعيد المقترحة
        
    • الموعد المقترح
        
    • الموعدين المقترحين
        
    • والمواعيد المقترحة
        
    • مواعيد مقترحة
        
    The expert assessment has never been carried out, not least, because the author left the country and went travelling in South America at the time of the proposed dates. UN ولم يجر الخبير أي تقييم، خاصة لأن صاحبة البلاغ غادرت البلد وكانت مسافرة في أمريكا الجنوبية وقت المواعيد المقترحة.
    Approved the terms of reference and agreed on the proposed dates and composition of field visits. UN وافق على اختصاصات الزيارات الميدانية وأقر المواعيد المقترحة لها ووافق على تشكيلها.
    Approved the terms of reference and agreed on the proposed dates and composition of field visits. UN وافق على اختصاصات الزيارات الميدانية وأقر المواعيد المقترحة لها ووافق على تشكيلها.
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    25. The Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch made a statement with regard to the proposed dates for the Ninth Congress. UN ٥٢ - وأدلى رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ببيان فيما يتعلق بالتواريخ المقترحة للمؤتمر التاسع.
    However, in spite of the indication of agreement in principle to the Special Rapporteur's visit, the Government did not accept the proposed dates and suggested seeking other, mutually convenient dates. UN غير أنه على الرغم من التلميح بالموافقة من حيث المبدأ على زيارة المقرر الخاص، لم تقبل الحكومة بالمواعيد المقترحة للزيارة واقترحت البحث عن مواعيد أخرى تناسب الطرفين.
    proposed dates and proposed provisional agenda for the second meeting of the Committee of Experts on Public Administration UN المواعيد المقترحة وجدول الأعمال المؤقت المقترح للاجتماع الثاني للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    proposed dates and proposed provisional agenda for the first meeting of the Committee of Experts on Public Administration UN المواعيد المقترحة وجدول الأعمال المؤقت المقترح للاجتماع الأول للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    The SBI recommended the proposed dates for adoption by the COP at its tenth session. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته العاشرة.
    The SBI recommended the proposed dates for adoption by the COP at its ninth session; UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته التاسعة؛
    Concern was expressed, however, that the proposed dates clashed with a Muslim public holiday, and it was suggested that the dates be changed. UN غير أنه أعرب عن القلق من أن تتوافق المواعيد المقترحة مع العطلة العامة للمسلمين، واقترح تغيير المواعيد.
    It is my understanding that conference services would be available during the proposed dates. UN وعلى حد علمي أن خدمات المؤتمرات سوف تكون متاحة أثناء المواعيد المقترحة.
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    The Working Group reminds the Government of its request for a visit; it would appreciate receiving proposed dates as soon as possible. UN 253- ويذكر الفريق العامل الحكومة بطلبه القيام بزيارة؛ وسيكون موضع تقديره أن يجري إبلاغه في أقرب وقت ممكن بالتواريخ المقترحة.
    21. The Special Rapporteurs sent another joint letter on 30 July 1996, reminding the Government of the proposed dates for the visit. UN ٢١ - وبعث المقرران الخاصان رسالة مشتركة أخرى في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ يذكران فيها الحكومة بالمواعيد المقترحة للزيارة.
    39. Ms. ORLOWSKI (Secretary of the Board) said that the proposed dates for the next session were 25-27 May 2004. UN 39- السيدة أورلوفسكي (أمينة المجلس): قالت إن الموعد المقترح للدورة القادمة هو من 25 إلى 27 أيار/مايو 2004.
    Provide guidance on the proposed dates for the two sessional periods in 2012; UN (د) تقديم إرشادات بشأن الموعدين المقترحين لفترتي الدورات التي ستعقد في عام 2012؛
    Delays in that approval may affect the appointment process and proposed dates of commencement. UN ويمكن للإبطاء في إقرارهما أن يؤثر على عملية الاستقدام والمواعيد المقترحة لبدء العمل.
    In May 2001, the Working Group sought information on other proposed dates for its visit, which had already been agreed to in principle. UN وفي أيار/مايو 2001، التمس الفريق معلومات بشأن مواعيد مقترحة أخرى لزيارته، التي كان قد ووفق عليها فعلاً من حيث المبدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more