"proposed deleting" - Translation from English to Arabic

    • اقترح حذف
        
    • اقترحت حذف
        
    • يقترح حذف
        
    • اقترح شطب
        
    • واقترح حذف
        
    • تقترح حذف
        
    • واقترحت حذف
        
    Mr. KÄLIN proposed deleting the paragraph, as suggested by Sir Nigel Rodley, since it essentially repeated the content of paragraph 54. UN 75- السيد كالين اقترح حذف الفقرة حسبما اقترح السير نايجل رودلي، إذ إنها تكرر بصفة أساسية محتوى الفقرة 54.
    He therefore proposed deleting the references to those reports from the draft decision. UN ولذلك اقترح حذف الإشارة إلى هذه التقارير من مشروع المقرر.
    To avoid ambiguity, he proposed deleting the paragraph altogether. UN وتفادياً للالتباس، اقترح حذف الفقرة جملة وتفصيلاً.
    They therefore proposed deleting that part of the paragraph. UN ولذلك، فقد اقترحت حذف ذلك الجزء من الفقرة.
    As to draft conclusion 11, he proposed deleting the first paragraph, since it reiterated what was stated in other draft conclusions. UN وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 11، قال إنه يقترح حذف الفقرة الأولى، نظراً إلى أنها تؤكد من جديد ما ورد في مشاريع استنتاجات أخرى.
    Mr. Salvioli proposed deleting the second sentence only. UN 68- السيد سالفيولي اقترح شطب الجملة الثانية فقط.
    He proposed deleting the first sentence and the word " also " at the beginning of the second sentence. UN واقترح حذف الجملة الأولى وحذف المفعول المطلق " أيضاً " من بداية الجملة الثانية.
    23. Mr. Shany proposed deleting the last sentence of the paragraph as, in his view, there was no real link between article 9 and article 13. UN 23- السيد شاني: اقترح حذف الجملة الأخيرة من الفقرة لأنه لا يرى صلة حقيقية بين المادة 9 والمادة 13.
    77. Mr. Iwasawa proposed deleting the words " of States parties " in the final sentence of paragraph 21. UN 77 - السيد إيواساوا: اقترح حذف عبارة " للدول الأعضاء " الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 21.
    77. Mr. Iwasawa proposed deleting the third sentence of the paragraph. UN 77- السيد إواساوا اقترح حذف الجملة الثالثة من الفقرة.
    101. Mr. Amor proposed deleting the words " involved in judicial proceedings " from the second sentence, in keeping with the wording used in paragraphs 9 and 12. UN 101 - السيد عمر: اقترح حذف عبارة " منخرط في إجراءات قضائية " من الجملة الثانية، تماشياً مع الصياغة المستخدمة في الفقرتين 9 و 12.
    Mr. KÄLIN said that Mr. Amor had proposed deleting the phrase " and be seen to be " from the last sentence. UN 21- السيد كالين: قال إن السيد عمر اقترح حذف عبارة " والتي تعتبر أنها " من الجملة الأخيرة.
    Mr. LALLAH proposed deleting the second sentence and replacing it with a reference, in brackets, to the relevant section of the report. UN 50- السيد لالاه اقترح حذف الجملة الثانية والاستعاضة عنها بإشارة بين معقوفتين للجزء المتصل بذلك من التقرير.
    Mr. O'FLAHERTY proposed deleting the paragraph rather than making a definitive statement in an ambiguous area. UN 17- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف الفقرة بدلاً من تقديم بيان قاطع في مجال غامض.
    Mr. Thelin proposed deleting the adjective " detailed " throughout the text when referring to the information required from States parties. UN 34- السيد ثيلين اقترح حذف نعت " مفصّلة " في كامل النص عند الإشارة إلى المعلومات المطلوبة إلى الدول الأطراف.
    Moreover, she proposed deleting the word " relevant " from the phrase " and other relevant guarantees " as it weakened the text. UN وفضلاً عن ذلك، اقترحت حذف لفظة " ذات الصلة " من عبارة " وغير ذلك من الضمانات ذات الصلة " لأنها تُضعف النص.
    The Special Rapporteur noted that some States had proposed deleting the term " dignity " as meaningless and as allowing for satisfaction to be evaded. UN ولاحظ المقرر الخاص أن بعض الدول قد اقترحت حذف مصطلح " كرامة " باعتباره غير مفيد ويسمح بالتهرب من الترضية.
    5. Mrs. MEDINA QUIROGA proposed deleting the penultimate sentence because it added little. UN ٥ - السيدة مدينة كيروغا، اقترحت حذف الجملة قبل اﻷخيرة ﻷنها لا تضيف شيئا.
    He therefore proposed deleting recommendation 62 and discussing the options instead in the commentary, emphasizing that although the issue was theoretically important, it rarely arose in practice. UN ومن ثمّ يقترح حذف التوصية 62 ومناقشة الخيارات بدلا من ذلك في التعليق، مع التأكيد على أن هذه المسألة، على الرغم من أهميتها نظريا، فإنها نادرا ما تُثار من الناحية العملية.
    Her delegation therefore proposed deleting the phrase " at an electronic address designated by the addressee " in the first sentence and the whole of the second sentence. UN ولهذا فإن وفدها يقترح حذف عبارة " على عنوان إلكتروني يعيّنه المرسل إليه " ، الواردة في الجملة الأولى وحذف الجملة الثانية بكاملها.
    Mr. O'Flaherty proposed deleting the reference to the common core document in the second sentence. UN 11- السيد أوفلاهرتي اقترح شطب الإشارة إلى الوثائق الأساسية الموحدة في الجملة الثانية.
    He proposed deleting " inexorable " from the first sentence. UN واقترح حذف كلمة " جوهرية " الواردة في الجملة الأولى.
    She proposed deleting subparagraph (d), and, for the same reasons, deleting the similar provision in article 48, subparagraph (b). UN وهى تقترح حذف الفقرة الفرعية (د) وللأسباب نفسها حذف الحكم المماثل في المادة 48، الفقرة الفرعية (ب).
    Ms. Majodina supported that amendment and proposed deleting the third sentence. UN 63- السيدة ماجودينا دعمت هذا التعديل واقترحت حذف الجملة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more