"proposed draft resolution on" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار المقترح بشأن
        
    • مشروع قرار مقترح بشأن
        
    It was explained that the sponsors were flexible as to the content of the proposed draft resolution on the issue. UN وأوضح أنهما يتحليان بالمرونة إزاء مضمون مشروع القرار المقترح بشأن هذه المسألة.
    It is against this background that my delegation co-sponsored the proposed draft resolution on Bosnia and Herzegovina and strongly supports its adoption by the General Assembly. UN وفــــي ضوء هذه الخلفية، يشارك وفدي في تقديم مشروع القرار المقترح بشأن البوسنة والهرسك، ويؤيد تأييدا قويا اعتماده من جانب الجمعية العامة.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia is profoundly concerned with the form and content of the proposed draft resolution on the conditions of human rights in Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN إن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يساورها بالغ القلق إزاء شكل ومضمون مشروع القرار المقترح بشأن أوضاع حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In conclusion, he said that the adoption by consensus of the resolution on Puerto Rico the previous year had been a historic achievement and expressed the hope that at the present session a spirit of unity of compromise would prevail among the members of the Special Committee and that the proposed draft resolution on Puerto Rico would be adopted without a vote. UN وأعلن أن القرار الذي اتخذ بتوافق الآراء بشأن بورتوريكو في العام الماضي يمثل إنجازا تاريخيا، معربا عن الأمل في أن تسود بين الدول الأعضاء في الدورة الحالية روح الوحدة والتراضي، وأن يُعتمد مشروع القرار المقترح بشأن بورتوريكو بدون تصويت.
    One representative, speaking on behalf of a number of countries, introduced a conferenceroom paper containing a proposed draft resolution on integrating the sound management of chemicals into national development policies and plans. UN 75 - وقام أحد الممثلين، متكلماً نيابة عن عدد من البلدان، بعرض ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع قرار مقترح بشأن إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية.
    11. While the proposed draft resolution on the item requested the Secretary-General to submit a report on its implementation, that report would not be due until the fifty-first session of the General Assembly. UN ١١ - ومضى قائلا إنه في حين أن مشروع القرار المقترح بشأن البند طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك المشروع، فإن ذلك التقرير لن يكون مطلوبا حتى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    We strongly believe that any resolution adopted at this time should be consistent with, and not go beyond, article 23 of the Convention, as well as paragraph 14 of the proposed draft resolution on urgent action and paragraph 5 of the proposed draft resolution on interim arrangements. UN ونحن نعتقـــد اعتقادا راسخا بأن أي قرار يعتمد في الوقت الحالي ينبغي أن يكون متسقا مع، وألا يتجاوز، المادة ٢٣ من الاتفاقية، فضلا عن الفقرة ١٤ من مشروع القرار المقترح بشأن اﻹجراء العاجل، والفقرة ٥ من مشروع القرار المقترح بشأن الترتيبات أثناء الفترة الفاصلة.
    We firmly believe that consideration and adoption of the proposed draft resolution on cooperation between the Economic Cooperation Organization and the United Nations, during the sixty-first session of the General Assembly, will be beneficial to the work of both organizations. UN ونحن نؤمن إيمانا راسخا بان النظر في مشروع القرار المقترح بشأن التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي والأمم المتحدة، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، واعتماده سيعود بالفائدة على عمل المنظمتين.
    7. The matters requiring the attention and decisions of the General Assembly were reflected in the proposed draft resolution on pension matters contained in annex XX to the Board's report. UN 7 - وتابع قائلا إن الأمور التي تتطلب الاهتمام في الجمعية العامة واتخاذ قرار بشأنها ترد في مشروع القرار المقترح بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الوارد في المرفق العشرين لتقرير المجلس.
    A summary of the matters requiring the attention and decisions of the Assembly were reflected in the proposed draft resolution on pension matters, included in annex XVIII to the Board's report. UN وختم حديثه بالقول إن موجزا بالمسائل التي يتعين على الجمعية العامة إيلاؤها الاهتمام والبتّ فيها ترد في مشروع القرار المقترح بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الوارد في المرفق السابع عشر لتقرير المجلس.
    10. The matters requiring the attention and decisions of the General Assembly were reflected in the proposed draft resolution on pension matters contained in annex XVII to the Board's report. UN 10 - وختم حديثه قائلا إن الأمور التي تتطلب الاهتمام في الجمعية العامة واتخاذ قرار بشأنها ترد في مشروع القرار المقترح بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الوارد في المرفق السابع عشر لتقرير المجلس.
    28. The proposed draft resolution on pension matters contained in annex XVII to the Board's report contained a summary of the matters requiring the attention and decisions of the General Assembly. UN 28 - وفي الختام، قال إن مشروع القرار المقترح بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الواردة في المرفق السابع عشر لتقرير المجلس يتضمن ملخصا للمسائل التي تتطلب العرض على الجمعية العامة لإصدار مقررات بشأنها.
    The Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will hold closed informal consultations with members of the Committee on Wednesday, 24 November 1999, at 3 p.m. in Conference Room E, to discuss further the proposed draft resolution on agenda item 18, which will be taken up in the plenary of the General Assembly. UN سيعقد رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مشاورات غير رسمية في جلسة مغلقة ﻷعضاء اللجنة يوم اﻷربعاء، ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتمــاع E، لمناقشة مشروع القرار المقترح بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال الذي ستناقشه الجمعية العامة في جلسة عامة.
    One representative, speaking on behalf of a number of countries, introduced a conferenceroom paper containing a proposed draft resolution on integrating the sound management of chemicals into national development policies and plans. UN 75 - وقام أحد الممثلين، متكلماً نيابة عن عدد من البلدان، بعرض ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع قرار مقترح بشأن إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more