"proposed for abolition in" - Translation from English to Arabic

    • المقترح إلغاؤها في
        
    The Committee considers that, in view of the resources proposed for transfer to the Regional Service Centre, the number of posts proposed for abolition in UNMISS in this context is insignificant. UN وترى اللجنة أن عدد الوظائف المقترح إلغاؤها في البعثة في هذا السياق يكاد يكون لا يذكر في ضوء الموارد المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    The Committee notes in particular that 20 of the 34 Professional level posts being proposed for abolition in the budget as a whole are from three regional economic commissions. UN وتلاحظ اللجنة على وجه الخصوص أن 20 وظيفة من وظائف الفئة الفنية المقترح إلغاؤها في الميزانية ككل والبالغ عددها 34 وظيفة، هي وظائف تابعة لثلاث لجان اقتصادية إقليمية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that of the seven posts proposed for abolition in the biennium 2012-2013 four are currently vacant. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن هناك 4 وظائف شاغرة حاليا من الوظائف السبع المقترح إلغاؤها في فترة السنتين 2012-2013.
    The Committee considers that, in view of the resources proposed for transfer to the Regional Service Centre, the number of posts proposed for abolition in UNMISS in this context is insignificant. UN وترى اللجنة أن عدد الوظائف المقترح إلغاؤها في البعثة في هذا السياق يكاد يكون لا يذكر في ضوء الموارد المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    32. As explained in paragraph 12 above, with the closure of the Kassala regional office, posts proposed for abolition in the Return, Recovery and Reintegration Section and the Protection Section are as follows: UN 32 - على نحو ما ورد شرحه في الفقرة 12 أعلاه، فيما يلي الوظائف المقترح إلغاؤها في قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج وقسم الحماية، بعد إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا:
    However, it was not clear to the Committee whether the proposed establishment of NPO posts were in fact reclassifications of the General Service posts proposed for abolition in the same offices. UN بيد أنه ليس من الواضح في نظر اللجنة هل أن اﻹنشاء المقترح للوظائف الفنية الوطنية كان في الواقع إعادة تصنيف لوظائف فئة الخدمات العامة المقترح إلغاؤها في المكاتب ذاتها.
    There were no travel costs relating to the P-4 post proposed for abolition in UNMOGIP. UN ولا توجد نفقات سفر مرتبطة بالوظيفة من رتبة ف - ٤ المقترح إلغاؤها في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    The Committee was further informed that a total of 74 of the positions proposed for abolition in 2012/13 had been vacated by 29 February 2012 and that the Operation projected a vacancy rate of 15 per cent in respect of international posts by the end of June 2012. UN وقد أُحيطت اللجنة علما أيضا بأن ما مجموعه 74 من الوظائف المقترح إلغاؤها في الفترة 2012/2013 قد شغرت بحلول 29 شباط/فبراير 2012 وأن العملية توقعت معدل شواغر قدره 15 في المائة فيما يتصل بالوظائف الدولية بحلول نهاية حزيران/يونيه 2012.
    (a) A provision of $5,344,100 for the continuation of the functions of the positions proposed for abolition in the budget for the biennium 2010-2011 for a total of 582 work-months (359 work-months at the Professional level and 223 work-months at the General Service level). UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 100 344 5 دولار لاستمرار مهام الوظائف المقترح إلغاؤها في ميزانية فترة السنتين 2010-2011، أي ما مجموعه 582 شهر - عمل (359 شهر - عمل لوظائف الفئة الفنية و 223 شهر-عمل لوظائف فئة الخدمات العامة).
    2. Of the 19 posts proposed for abolition in the proposed programme budget for 1994-1995 (see A/48/6, para. 25E.9), 16 were in the translation services, 2 in the interpretation service and 1 in the publishing service. UN ٢ - ومن الوظائف اﻟ ١٩ المقترح إلغاؤها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )انظر A/48/6، الفقرة ٢٥ هاء - ٩(، هناك ١٦ وظيفة في خدمات الترجمة التحريرية، ووظيفتان في خدمات الترجمة الشفوية ووظيفة في خدمات النشر.
    In particular, the Committee notes that of the 34 Professional level posts being proposed for abolition in the budget as a whole, 20 come from three regional economic commissions, namely, the Economic Commission for Europe (ECE), ESCAP and ECLAC. UN ولاحظت اللجنة، على وجه الخصوص، أن من بين وظائف الفئة الفنية المقترح إلغاؤها في الميزانية ككل والبالغ عددها 34 وظيفة، هناك 20 وظيفة هي وظائف في اللجان الاقتصادية الإقليمية الثلاث، وهي اللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (i) The provision of $8,724,500 would provide for the continuation of the functions of the positions proposed for abolition in the budget proposal for the biennium 2010-2011 for a total of 1,130 work-months (413 work-months at the Professional level and 717 work-months at the General Service level). UN ' 1` اعتمادات قدرها 500 724 8 دولار لتغطية تكاليف استمرار مهام الوظائف المقترح إلغاؤها في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 وذلك لمدة إجمالية قدرها 130 1 شهر عمل (413 شهر عمل في مستوى الفئة الفنية و 717 شهر عمل في مستوى الخدمات العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more