"proposed for funding" - Translation from English to Arabic

    • المقترح تمويلها
        
    • المقترحة للتمويل
        
    • المقترحة لتمويل
        
    Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium UN المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2012-2013
    Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium UN المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2004-2005
    Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium UN المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2014-2015
    2. Additional posts proposed for funding from the support account ... 20 UN التكاليف الاضافية المقترحة للتمويل من حساب الدعم
    Table 2. Additional posts proposed for funding from the support account UN الجدول ٢ - التكاليف الاضافية المقترحة للتمويل من حساب الدعم
    In accordance with the methodology proposed for funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made for 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel costs of the civilian staff members in the Mission area. UN ٦٤ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، خصص اعتماد لتغطية ٨,٥ في المائة من التكلفة اﻹجمالية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف سفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    Regular budget posts proposed for funding from extrabudgetary resources UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترح تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية
    The proposed reduction of $844,400 will be achieved through a uniform cut across the 46 projects proposed for funding under the ninth tranche, on the basis that this is the most equitable distribution. UN وسيتم تحقيق التخفيض المقترح البالغ 400 844 دولار عن طريق تخفيض موحد في جميع المشاريع الـ 46 المقترح تمويلها في إطار الشريحة التاسعة، على أساس أن هذا التوزيع هو التوزيع الأكثر عدالة.
    Annex Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium 2008-2009 UN المرفق: المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2008-2009
    He noted that the projects that had been proposed for funding from the Development Account were time-limited and wondered whether that was in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN ولاحظ أن المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية مدتها محددة وتساءل عما إذا كان ذلك يتفق والنظام المالي والقواعد المالية.
    Moreover, the joint review of the projects proposed for funding under the Development Account has led to the creation of a habit of collaboration among the global entities and the regional commissions, which could be extended to other areas of budget implementation. UN وأدى الاستعراض المشترك للمشاريع المقترح تمويلها من الحساب الإنمائي إلى التعود على التعاون بين الكيانات العالمية واللجان الإقليمية، ومن الممكن أن يمتد ذلك التعاون إلى مجالات تنفيذ الميزانية.
    Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium 2010-2011 UN المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2010-2011
    1. Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium 2010-2011 UN 1 - المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2010-2011
    proposed for funding (%) UN المنظمات المقترح تمويلها (النسبة المئوية
    The Secretary-General indicates that the proposed reduction of $844,400 will be achieved through a uniform cut across the 46 projects proposed for funding under the ninth tranche, ranging from $12,000 for a small $400,000 project up to $35,000 for a $1.2 million project. UN ويشير الأمين العام إلى أن الخفض المقترح البالغ 400 844 دولار سيتحقق من خلال تخفيض متساو في جميع المشاريع الـ 46 المقترح تمويلها في إطار الشريحة التاسعة، تتراوح قيمته بين 000 12 دولار لمشروع صغير تكلفته 000 400 دولار و 000 35 دولار لمشروع تكلفته 1.2 مليون دولار.
    The 7 core posts proposed for funding under the regular budget are included in the 35 mentioned above. UN وتندرج الوظائف السبع الرئيسية المقترح تمويلها في إطار الميزانية العادية )A/50/6/Rev.1( في اﻟ ٣٥ وظيفة المشار إليها أعلاه.
    All activities proposed for funding under special programme resources must have been fully discussed at the country level with the United Nations disaster management team. UN وينبغي لجميع اﻷنشطة المقترحة للتمويل من ذلك الصندوق أن تكون قد نوقشت مناقشة تامة على الصعيد القطري مع فريق اﻷمم المتحدة المعني بإدارة الكوارث.
    The present report contains the resource requirements proposed for funding under the support account for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترحة للتمويل في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    In accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention and paragraph 17 of the UNFCCC guidelines, many Parties included information on projects to abate GHG emissions proposed for funding, and some Parties included a list of adaptation projects for funding. UN ووفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية والفقرة 17 من المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن تغيُّر المناخ أدرج العديد من الأطراف معلومات عن المشاريع المتعلقة بتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة المقترحة للتمويل وأدرج بعض الأطراف قائمة بمشاريع التكيُّف لأغراض التمويل.
    A list of the projects proposed for funding from the Account for 2012/2013 is provided in the appendix to the proposed budget (A/66/6 (Sect. 36)). UN وترد قائمة بالمشاريع المقترحة للتمويل من الحساب للفترة 2012/2013 في تذييل الميزانية المقترحة (A/66/6 (الباب 36)).
    Background: In accordance with decision 12/CP.4, information on projects proposed for funding by non-Annex I Parties, in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention, has been updated by the secretariat, based on national communications recently submitted by Parties. UN 19- خلفية المسألة: طبقاً للمقرر 12/م أ-4، قامت الأمانة باستكمال المعلومات المتعلقة بالمشروعات المقترحة للتمويل بواسطة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، طبقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية، استناداً إلى البلاغات الوطنية التي قدمتها الأطراف مؤخراً.
    Provisions are made in accordance with the methodology proposed for funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, based on 8.5 per cent of the total net cost of salaries, common staff costs and travel of civilian personnel. UN ٥٨ - رصِد اعتماد وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، على أساس ٨,٥ في المائة من صافي مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more