"proposed functions" - Translation from English to Arabic

    • المهام المقترحة
        
    • المهام المقترح
        
    • والمهام المقترحة
        
    • الوظائف المقترح
        
    • للمهام المقترحة
        
    By consolidating and centralizing the proposed functions, the Secretariat will benefit from resulting cost reductions at the mission level. UN وبدمج هذه المهام المقترحة وتنفيذها مركزيا، ستستفيد الأمانة العامة من التخفيضات الناتجة في التكاليف على مستوى البعثات.
    proposed functions of the experts group, which would be known as the Technical Expert Group, are set out in annex 7. UN وترد في المرفق 7 المهام المقترحة لفريق الخبراء، الذي سيعرف باسم فريق الخبراء التقنيين.
    The proposed functions of the Assistants in each of the regions are: UN وفيما يلي المهام المقترحة لهؤلاء المساعدين في كل منطقة من تلك المناطق:
    The Committee is not convinced that the proposed functions for the two positions cannot be performed by the existing staffing complement of the Office of Political Affairs. UN واللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترح القيام بها في إطار هاتين الوظيفتين لا يمكن أن يؤديها الملاك الحالي لموظفي مكتب الشؤون السياسية.
    The proposed functions are as follows: ICT asset management; financial systems technical support; global education grant processing for non-African missions; field contract management; and airfield and air terminal standards. UN والمهام المقترحة هي على النحو التالي: إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والدعم التقني للنظم المالية؛ ومعالجة طلبات منح التعليم على الصعيد العالمي للبعثات غير الأفريقية؛ وإدارة العقود الميدانية، ومعايير المطارات والمحطات الجوية.
    proposed functions of the Entebbe regional service centre UN الوظائف المقترح تأديتها في مركز عنتيبي الإقليمي للخدمات
    At the same time, it does not agree that the proposed functions should be distinct services. UN وفي الوقت ذاته، لا توافق على ضرورة اعتبار المهام المقترحة باعتبارها خدمات مختلفة.
    Furthermore, the proposed functions are additional requirements that cannot be met by the existing resources allocated to the Office. UN وعلاوة على ذلك، فإن المهام المقترحة تشكل احتياجات إضافية لا يمكن الوفاء بها من خلال الموارد الحالية المخصصة للمكتب.
    That also applied to the proposed functions and financing of the operation of the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. UN وينطبق هذا أيضا على المهام المقترحة والتمويل المقترح لعملية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي، إيطاليا.
    Refinement of the proposed functions of the dedicated project management team UN يـاء - تنقيح المهام المقترحة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    J. Refinement of the proposed functions of the dedicated project management team UN ياء - تنقيح المهام المقترحة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    The Committee notes that, while the Board proposes that the Representative continue to perform the same functions and fiduciary responsibilities delegated by the Secretary-General as hitherto performed on a part-time basis, the proposed functions of the full-time Representative would be expanded to comprise the leadership and management of the Investment Management Division. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، في حين أن المجلس اقترح أن يواصل الممثل أداء نفس المهام الوظيفية والمسؤوليات الائتمانية المفوضة له من الأمين العام التي كانت تؤدى حتى الآن على أساس عدم التفرغ، فإنه سيجري توسيع نطاق المهام المقترحة للممثل المتفرغ ليشمل قيادة وإدارة شعبة إدارة الاستثمارات.
    Notwithstanding these concerns, given the ability of ECLAC to carry out the proposed functions of the P-2 post within existing capacity, the Committee has no objection to the proposed abolition of the P-2 post. UN ولكن بالرغم من هذه الشواغل، ونظرا إلى أنه بإمكان اللجنة الاقتصادية إنجاز المهام المقترحة لوظيفة الرتبة ف-2 في حدود القدرة القائمة، فإن اللجنة لا تعترض على مقترح إلغاء تلك الوظيفة.
    proposed functions of D-2 post in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN المهام المقترحة لوظيفة الرتبة مد-2 في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Noting that the Secretariat had supplied details of the proposed functions and organizational placement of the Office of Information and Communications Technology, his Group looked forward to discussing the matter further in informal consultations. UN وإذ تلاحظ المجموعة أن الأمانة العامة قد قدمت تفاصيل المهام المقترحة والتنسيب التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فهي تتطلع إلى المضي في بحث المسألة في مشاورات غير رسمية.
    In various cases, the proposed functions for new units are too vague and appear not to be directly related to the substantive mandate of the missions and the requirements of the administrative support structure. UN ففي حالات عديدة، تكون المهام المقترحة للوحدات الجديدة بالغة الغموض ولا تكون، على ما يبدو، ذات صلة مباشرة بالولاية الفنية للبعثات وباحتياجات هيكل الدعم الإداري.
    Table. proposed functions of the regional coordination mechanisms UN الجدول - المهام المقترحة لآليات التنسيق على المستوى الإقليمي
    54. With regard to the Professional positions requested, the Advisory Committee is of the view that their number could be reduced, since some of the proposed functions duplicate existing capacity. UN 54 - وفيما يتعلق بالوظائف المؤقتة المطلوبة من الفئة الفنية، ترى اللجنة الاستشارية أنه بالإمكان تقليص عددها، إذ أن في بعض المهام المقترحة ازدواجية مع الوظائف الحالية.
    The Committee is not convinced that the proposed functions for the two positions cannot be performed by the existing staffing complement of the Office of Political Affairs. UN واللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترح القيام بها في إطار هاتين الوظيفتين لا يمكن أن يؤديها الملاك الحالي لموظفي مكتب الشؤون السياسية.
    Note from the Chair: In relation to paragraph 7 (a) (b) (d) and (f), above, Parties may wish to consider the potential link between the proposed Technology Executive Committee and the proposed functions for the institutional arrangements for adaptation described in option 1, paragraph 7 (d) and (e) of Annex II. UN ملاحظة من الرئيسة: فيما يتعلق بالفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(د) و(و) من الفقرة 7 أعلاه، قد تود الأطراف النظر في الصلة الممكنة بين اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا المقترحة والمهام المقترحة للترتيبات المؤسسية للتكيف المبينة في الفقرتين الفرعيتين (د) و(ﻫ) من الخيار 1 في الفقرة 7 من المرفق الثاني.
    The proposed functions of this post are not currently undertaken within the Department. UN ولا تضطلع الإدارة حاليا بأي من الوظائف المقترح إدراجها ضمن مهام هذه الوظيفة.
    With regard to paragraph IV.51 of that report, he would welcome additional details of the proposed functions of the two new P-3 posts so that an informed decision could be taken on whether or not they should be created. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا، فيما يتعلق بالفقرة رابعا - ١٥ من التقرير المذكور، الحصول على مزيد من التفاصيل بالنسبة للمهام المقترحة للوظيفتين الجديدتين برتبة ف - ٣ كي يتسنى اتخاذ قرار عن معرفة بشأن ما إذا كان ينبغي إنشاؤهما أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more