I very much look forward to an engaged productive discussion on the recommendations proposed in this report. | UN | وإنني لأتطلع بلهفة إلى إجراء مناقشة مثمرة بشأن التوصيات المقترحة في هذا التقرير. |
The Independent Expert recommends that a programme of technical cooperation commence in Somalia in the areas proposed in this report: | UN | ٩٢١- وتوصي الخبيرة المستقلة ببدء تنفيذ برنامج تعاون تقني في الصومال في المجالات المقترحة في هذا التقرير وهي: |
The Inspector recommends follow-up studies to test the implementation of the benchmarks proposed in this report. | UN | ويوصي المفتش بإجراء دراسات متابعة للوقوف على تطبيق المعايير المرجعية المقترحة في هذا التقرير. |
Accordingly, the approach proposed in this report comprises at least three features, namely: | UN | وعليه، يتضمن النهج المقترح في هذا التقرير ثلاثة ملامح على اﻷقل هي: |
Thus, on the basis of an expenditure level for the core budget of US$ 5,117,500 as proposed in this report, the programme support charge can be estimated at US$ 665,300. | UN | وهكذا، وبناء على مستوى اﻹنفاق للميزانية اﻷساسية المقترح في هذا التقرير والذي يبلغ ٠٠٥ ٧١١ ٥ دولار، يمكن تقدير رسم دعم البرامج بمبلغ ٠٠٣ ٥٦٦ دولار. |
Thus the Inspector recommends follow-up studies to test the implementation of the benchmarks proposed in this report. | UN | ولذا يوصي المفتش بإعداد دراسات متابعة لتقييم تطبيق المعايير المرجعية المقترحة في هذا التقرير. |
The Inspector recommends follow-up studies to test the implementation of the benchmarks proposed in this report. | UN | ويوصي المفتش بإجراء دراسات متابعة للوقوف على تطبيق المعايير المرجعية المقترحة في هذا التقرير. |
Thus the Inspector recommends follow-up studies to test the implementation of the benchmarks proposed in this report. | UN | ولذا يوصي المفتش بإعداد دراسات متابعة لتقييم تطبيق المعايير المرجعية المقترحة في هذا التقرير. |
These concerns will receive particular attention in the context of the overall human resources management strategies proposed by the Office of Human Resources Management as well as in the strategic plan of action proposed in this report. | UN | وسوف تولى هذه الشواغل اهتماما خاصا في سياق الاستراتيجيات العامة لتنظيم الموارد البشرية التي اقترحها مكتب تنظيم الموارد البشرية، وفي سياق خطة العمل الاستراتيجية المقترحة في هذا التقرير. |
The goals and targets proposed in this report stem from commitments made by Governments, formulated, however, in a manner that makes measurement possible. | UN | وتنبع الغايات والأهداف المقترحة في هذا التقرير من التزامات تعهدت بها الحكومات، ولكنها مصوغة بأسلوب يجعل قياسها أمرا ممكنا. |
54. The indicators proposed in this report reflect the outcome of an extensive mapping and a comprehensive consultative process. | UN | 54 - تعكس المؤشرات المقترحة في هذا التقرير نتائج عملية مسح ومشاورات شاملة على نطاق واسع. |
To make operational the set of indicators proposed in this report a pilot phase entailing technical and baseline development and data collection would be needed. | UN | ومن أجل وضع مجموعة المؤشرات المقترحة في هذا التقرير موضع التنفيذ، هناك حاجة إلى مرحلة تجريبية تنطوي على إعداد في المجال التقني وفي مجال خط الأساس وجمع البيانات. |
The latter should report to the Economic and Social Council and the General Assembly on specific measures undertaken to strengthen its capacity of coordination in support of NEPAD and to improve the efficiency and effectiveness of clustering arrangement, bearing in mind the measures proposed in this report. | UN | وينبغي لهذه اللجنة أن تقدم تقريرا إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجمعية العامة بشأن التدابير الخاصة المتخذة لتعزيز قدرتها على التنسيق دعماً للشراكة الجديدة ولتحسين كفاءة وفعالية ترتيب المجموعات، مع مراعاة التدابير المقترحة في هذا التقرير. |
(e) A consultative process in the form of a meeting or conference between Member States and with the participation of United Nations agencies should be considered to seek to mobilize the necessary support for actions proposed in this report and its annex. | UN | (هـ) ينبغي النظر في إمكان القيام بعملية استشارية على شكل اجتماع أو مؤتمر بين الدول الأعضاء وبمشاركة وكالات الأمم المتحدة للسعي لتعبئة الدعم اللازم للإجراءات المقترحة في هذا التقرير ومرفقه. |
ECA should report to the Economic and Social Council and to the General Assembly on specific measures undertaken to strengthen its capacity of coordination in support of NEPAD and to improve the efficiency and effectiveness of the clustering arrangement, bearing in mind the measures proposed in this report (see recommendation 10). | UN | وينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تقدم تقريراً إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقريراً إلى الجمعية العامة بشأن التدابير الخاصة التي تتخذها لتعزيز قدرتها على التنسيق دعماً للشراكة الجديدة ولتحسين فعالية وكفاءة ترتيب المجموعات، مع الأخذ في الحسبان التدابير المقترحة في هذا التقرير (انظر التوصية 10). |
35. The diagnostic framework proposed in this report, as a sustainable forest management tool, is available for immediate test application. | UN | ٣٥ - وإطار التشخيص المقترح في هذا التقرير كأداة لﻹدارة الحرجية المستدامة، متاح لاختباره في الواقع العملي على الفور. |
44. While the strengthened cadre of security officers proposed in this report includes enhanced capacity for reassignment as an initial rapid response to emergencies, it will always be difficult to forecast the scale and duration of new requirements in the field. | UN | 44 - ورغم أن الإطار المعزز للموظفين الأمنيين المقترح في هذا التقرير يشمل قدرة معززة لنقل الموظفين كاستجابة سريعة أولية لحالات الطوارئ، يظل من الصعب دائما توقع حجم ومدة المتطلبات الجديدة في الميدان. |
30. In addition, Member States may wish to consider the calendar proposed in this report and delineate the timeline for activities at all levels, concluding with the global review in the Commission for Social Development, at its fiftieth session in 2012. | UN | 30 - إضافة إلى ذلك، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في الجدول الزمني المقترح في هذا التقرير وتحديد التسلسل الزمني للأنشطة على جميع المستويات، منتهية بالاستعراض العالمي في لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الخمسين في عام 2012. |