"proposed initial budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية الأولية المقترحة
        
    • والميزانية الأولية المقترحة
        
    Chapter I. The proposed initial budget for the biennium 2012-2013 1-42 4 UN الأول - الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 1-42 4
    78. Compared to the 2011 current budget, the 2012 proposed initial budget reflects a net decrease of $26.9 million owing mainly to the following: UN 78- ومقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2011، تعكس الميزانية الأولية المقترحة انخفاضاً صافياً قدره 26.9 مليون دولار، وذلك أساساً بسبب ما يلي:
    3. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 by the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme. UN 3- ترى أن المخطط الأولي المقترح يتيح الأساس لتقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    6. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2004-2005 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 6- ترى أن المخطط المقترح يوفر أساسا يستند إليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Proposed final budget for the biennium 2000-2001 and proposed initial budget for the biennium 2002-2003 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Programme 6. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2004-2005 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 6- ترى أن المخطط المقترح يوفر أساسا يستند اليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    The resulting organizational structure, once approved by the Secretary-General, will be reflected in the proposed initial budget for the biennium 2004-2005, showing also achievable synergies and savings. UN وسينعكس الهيكل التنظيمي الناتج، بعد موافقة الأمين العام عليه، في الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، مع بيان أوجه التآزر والوفر الممكنة التحقيق.
    3. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 by the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme. UN 3- ترى أن المخطط الأولي المقترح يتيح الأساس لتقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتيـن 2002-2003 من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for 2006-2007 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 2- ترى أن المخطّط المقترح يوفّر أساسا يستند إليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة للفترة 2006-2007.
    2. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for 2006-2007 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 2- ترى أن المخطّط المقترح يوفّر أساسا يستند إليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة للفترة 2006-2007.
    72. The 2013 budget of MENA compared to the 2012 proposed initial budget decreased by $84.7 million. UN 72- انخفضت ميزانية منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لعام 2013 مقارنة مع الميزانية الأولية المقترحة لعام 2012 بمقدار 84.7 مليون دولار.
    The Commission, at its reconvened forty-fourth session, approved the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 (resolution 44/20). UN 6- وقد وافقت لجنة المخدرات، في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة، على الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (القرار 44/20).
    The Commission, at its forty-fourth session, considered that the proposed outline for 2002-2003 provided a basis for the submission of the proposed initial budget for 2002-2003 (resolution 44/19). UN 6- وقد اعتبرت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين أن المخطط المقترح للفترة 2002-2003 يهيئ الأساس اللازم لتقديم الميزانية الأولية المقترحة للفترة 2002-2003 (القرار 44/19).
    88. Turning to the report of the Secretary-General on the revised budget for UNOMIG for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/64/464), he said that the proposed initial budget for the period amounted to $38,838,500. UN 88 - وانتقل إلى تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/64/464)، فقال إن الميزانية الأولية المقترحة للفترة بلغت 500 838 38 دولار.
    In accordance with the comments from ACABQ (E/CN.7/2001/18, para. 4) and as indicated in the proposed initial budget (E/CN.7/2001/14, annex II, para. 4), the revised budgets are presented in a concise format and contain major variations based on changed priorities mandated by policy-making organs or proposed by the Executive Director. UN والميزانيتان معروضتان في شكل موجز، وفقا للتعليقات الواردة من اللجنــة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (E/CN.7/2001/18، الفقرة 18) وكما هو مبين في الميزانية الأولية المقترحة (E/CN.7/2001/14، المرفق الثاني، الفقرة 4)، وتحتويان على التغييرات الكبيرة المستندة إلى تغيّر الأولويات المعهود بها من جانب أجهزة تقرير السياسات أو المقترحة من جانب الأمين التنفيذي.
    The Committee will be considering the revised UNHCR budget for 1998 and proposed initial budget for 1999 and related matters in September 1998 and will issue its report to the Executive Committee of the High Commissioner's programme. UN وستنظر اللجنة في الميزانية المنقحة للمفوضية لعام 1998 والميزانية الأولية المقترحة لعام 1999 وما يتصل بذلك من مسائل، وذلك في أيلول/سبتمبر 1998، كما ستصدر تقريرها عن برنامج المفوضية وسيقدم إلى اللجنة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more