"proposed new structure" - Translation from English to Arabic

    • الهيكل الجديد المقترح
        
    • للهيكل الجديد المقترح
        
    proposed new structure for the Investigation Division in OIOS UN الهيكل الجديد المقترح لشعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Caseload and distribution of positions by location and by function under the proposed new structure Caseload UN عبء العمل وتوزيع الوظائف حسب المواقع والمهام في إطار الهيكل الجديد المقترح
    The proposed new structure will preserve the mandate of the United Nations planning team and serve to enhance its effectiveness and efficiency in the implementation of its mandated tasks. UN وسيحافظ الهيكل الجديد المقترح على ولاية فريق التخطيط ويعمل على تعزيز فعاليته وكفاءته في تنفيذ المهام الموكلة إليه.
    The proposed new structure as detailed in the report of the Secretary-General is summarized below. UN وفيما يلي عرض موجز للهيكل الجديد المقترح الوارد بالتفصيل في تقرير اﻷمين العام.
    Those three posts have become obsolete as a result of the proposed new structure and the reorganization of the Communications and Information Technology Services. UN وقد أصبحت تلك الوظائـف الثلاث غير ذات جـدوى نتيجة للهيكل الجديد المقترح وإعادة تنظيم دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The proposed new structure, with clear delineation of work, will enhance service delivery and accountability. UN وسيعزز الهيكل الجديد المقترح تقديم الخدمات والخضوع للمساءلة، بفضل ما يتسم به من وضوح المهام.
    There are no changes foreseen for the Medical Clinic, which will be integrated into the General Services Section in the proposed new structure. UN ولا يُتوقع حدوث تغييرات في العيادة الطبية التي ستُدمج في قسم الخدمات العامة في الهيكل الجديد المقترح.
    The proposed new structure of the Department of Peacekeeping Operations would comprise the following five components: UN وسيتألف الهيكل الجديد المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام من المكونات الخمسة التالية:
    proposed new structure for the Investigations Division UN الهيكل الجديد المقترح لشعبة التحقيقات
    16. The proposed new structure of the informal system is illustrated in annex I. UN 16 - ويورد المرفق الأول الهيكل الجديد المقترح للنظام غير الرسمي.
    36. The proposed new structure for the formal justice system is illustrated in annex II. UN 36 - ويرد الهيكل الجديد المقترح لنظام العدل الرسمي في المرفق الثاني.
    The Nordic countries wish to reiterate that the proposed new structure of the draft articles represents a considerable improvement and should be maintained as the basis for the final presentation of the draft to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN تود بلدان الشمال الأوروبي أن تكرر القول إن الهيكل الجديد المقترح لمشاريع المواد يمثل تحسينا كبيرا ويجب أن يظل أساسا لعرض المشروع نهائيا على الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    The meeting invited the High Commissioner to do everything possible to ensure that this recommendation was taken into account in the introduction and evaluation of the proposed new structure. UN ودعا الاجتماع المفوضة السامية أن تبذل كل جهد ممكن لضمان أخذ هذه التوصية في الاعتبار عند تشغيل وتقييم الهيكل الجديد المقترح.
    United Nations Joint Staff Pension Fund: proposed new structure for Operations for the biennium 2010-2011 UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: الهيكل الجديد المقترح للعمليات لفترة السنتين 2010-2011
    60. As noted in paragraph 14 above, in the proposed new structure the Communications and Information Technology Services would continue to provide services to peacekeeping missions and Headquarters clients. UN 60 - كما يلاحظ في الفقرة 14 من هذا التقرير ستظل دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الهيكل الجديد المقترح توفر الخدمات لبعثات حفظ السلام وللمستخدمين في المقر.
    The proposed new structure requires the reconfiguration of the present Communications and Information Technology Office and the establishment of three new units under the Office of the Chief Communications and Information Technology, which would realign the organizational units with products delivered and clients served. UN ويتطلب الهيكل الجديد المقترح تنظيم مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالي، وإنشاء ثلاث وحدات جديدة تحت إشراف مكتب رئيس الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، ليقوم بإعادة مواءمة الوحدات التنظيمية، مع المنتجات التي تقدم والعملاء الذين تقدم لهم الخدمات.
    The proposed new structure would also give each of the current P-4 Officers the ability to address all the needs in their mission portfolio with the assistance of the proposed P-3 posts. UN وسيمنح أيضا الهيكل الجديد المقترح لكل من الموظفين الحاليين من الرتبة ف-4 القدرة على تلبية جميع الاحتياجات المدرجة على قائمة مهام كل منهم، بمساعدة شاغلي وظائف ف-3 المقترحة.
    120. Costing of traditional non-post resources required for the proposed new structure for OIOS will be presented to the General Assembly during its sixty-first session in the Fall of 2006. UN 120 - سوف يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين المعقودة في خريف عام 2006 حساب تكاليف الموارد التقليدية من غير الوظائف اللازمة للهيكل الجديد المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    30. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the implementation of pilot project for the proposed new structure of the Investigations Division are: UN 30 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتنفيذ المشروع التجريبي للهيكل الجديد المقترح لشعبة التحقيقات:
    He indicated that this time-table would not only allow the necessary review of the proposed new structure by the Executive Committee and the ACABQ, but would also allow UNHCR to coordinate this initiative with developments under Project Delphi related to a revised Operations Management System, including an integrated budget and finance system. UN وذكر أن هذا الجدول الزمني سوف يسمح بإجراء الاستعراض الضروري للهيكل الجديد المقترح من اللجنة التنفيذية ومن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، كما سيمكن المفوضية من تنسيق هذه المبادرة مع التطورات في إطار مشروع دلفي المتعلق بوضع نظام منقح ﻹدارة العمليات، بما في ذلك نظام متكامل للميزانية والتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more