"proposed outcome" - Translation from English to Arabic

    • النتائج المقترحة
        
    • النتيجة المقترحة
        
    • الختامية المقترحة
        
    • الاستنتاجات المقترحة
        
    The Co-Chairmen's proposed outcome will serve as the main text for negotiations at the special session. UN وستعتبر النتائج المقترحة من الرئيسين المشاركين النص الرئيسي للمفاوضات التي ستجري في الدورة الاستثنائية.
    A number of the proposals made during the high-level segment appeared to be additional to those contained in the Co-Chairman's proposed outcome. UN وبدا أن عددا من المقترحات المدلى بها خلال الجزء الرفيع المستوى إضافي إلى المقترحات الواردة في سياق النتائج المقترحة من الرئيسين المشاركين.
    10 p.m. Cross-sectoral issues in the draft proposed outcome UN مسائل شاملة للقطاعات في مشروع النتائج المقترحة
    B. proposed outcome of the special session . 3 UN باء - النتيجة المقترحة للدورة الاستثنائية
    B. proposed outcome of the special session UN باء - النتيجة المقترحة للدورة الاستثنائية
    The working group held several formal and informal meetings in order to finalize its proposed outcome document. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية لوضع الوثيقة الختامية المقترحة في صيغتها النهائية.
    In May 2002, the Group heard a detailed briefing by the assistant of its former Chairman, Ambassador Chowdhury, on the Chairman's proposed outcome drafted under his Chairmanship. UN وفي أيار/مايو 2002، استمع الفريق إلى إحاطة تفصيلية قدمها مساعد رئيسه السابق، السفير شودري، بشأن الاستنتاجات المقترحة من الرئيس التي تمت صياغتها تحت رئاسة السفير شودري.
    9 p.m. Cross-sectoral issues in the draft proposed outcome UN المسائل الشاملة للقطاعات في مشروع النتائج المقترحة
    A proposed outcome of Rio+20 is for policymakers to elaborate a series of universal sustainable development goals with a view to complementing and addressing the shortcomings of the Millennium Development Goals. UN 65 - وتهدف إحدى النتائج المقترحة لمؤتمر ريو+20 إلى أن يضع صانعو السياسات سلسلة من الأهداف العالمية للتنمية المستدامة بغرض إكمال ومعالجة جوانب القصور في الأهداف الإنمائية للألفية.
    proposed outcome of the first substantive session UN النتائج المقترحة للدورة الموضوعية اﻷولى
    The summary contained in section II below highlights the main ideas and proposals made during the high-level segment, which appear to be additional to those contained in the Co-Chairmen's proposed outcome. UN ويبرز الموجز الوارد في الفرع الثاني أدناه اﻷفكار والمقترحات الرئيسية التي طرحت خلال الجزء الرفيع المستوى والتي يبدو أنها إضافة إلى اﻷفكار والمقترحات المتضمنة في النتائج المقترحة من الرئيسين المشاركين.
    I. proposed outcome OF THE SPECIAL SESSION . 4 UN النتائج المقترحة للدورة الاستثنائية
    The proposed outcome was prepared by the Co-Chairmen of the Working Group on the basis of detailed discussions at the meeting; it is not a negotiated text. UN وقام الرئيسان المشاركان للفريق العامل بإعداد النتائج المقترحة استنادا الى مناقشات تفصيلية عقدت أثناء الاجتماع؛ ولم يتم التفاوض بشأن نصها.
    I. proposed outcome OF THE SPECIAL SESSION UN أولا - النتائج المقترحة للدورة الاستثنائية
    4. At its 12th meeting, on 25 April, the Commission considered the text of the proposed outcome of the special session, which was before it in a series of informal papers. UN ٤ - نظرت اللجنة في جلستها الثانية عشرة التي عقدت في ٢٥ نيسان/أبريل في نص النتيجة المقترحة للدورة الاستثنائية الذي عرض عليها في مجموعة من الورقات غير الرسمية.
    1. The Commission on Sustainable Development decides to transmit the following document on the proposed outcome of the special session to the General Assembly for consideration and adoption: UN ١ - تقرير لجنة التنمية المستدامة إحالة الوثيقة التالية عن النتيجة المقترحة للدورة الاستثنائية إلى الجمعية العامة للنظر فيها واعتمادها:
    56. Mr. Alden (Sweden), welcoming the adoption of the resolution, said that the proposed outcome must have no impact on assessed contributions. UN 56 - السيد ألدين (السويد): رحب باعتماد القرار وقال إن النتيجة المقترحة يجب ألا يكون لها أي أثر على الأنصبة المقررة.
    proposed outcome document on policy options and practical measures to expedite implementation in transport, chemicals, waste management, mining, and a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN الوثيقة الختامية المقترحة بشأن خيارات السياسة والتدابير العملية للإسراع بالتنفيذ في مجالات النقل والمواد الكيميائية ومعالجة النفايات والتعدين، وإطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    The proposed outcome document remains under the active consideration of the Working Group, with focus being placed on those issues where agreement has yet to be reached. UN ولا تزال الوثيقة الختامية المقترحة قيد النظر الفعلي للفريق العامل، حيث يجري التركيز في الوقت الراهن على تلك القضايا التي تعذَّر الوصول إلى اتفاق بشأنها حتى الآن.
    Several delegations urged that the proposed outcome document for the Mauritius International Meeting should recommend the establishment of new financial mechanisms accessible and responsive to the sustainable development strategies needs of SIDS. UN وحثت عدة وفود على أن توصي الوثيقة الختامية المقترحة لاجتماع موريشيوس الدولي بوضع آليات مالية جديدة تتصل بالاحتياجات الاستراتيجية للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتستجيب لها.
    Work commenced on a draft non-paper, entitled " Chairman's proposed outcome, " which attempted to identify ways in which the effectiveness of sanctions authorized by the Council might be improved. UN وبوشر العمل على مشروع ورقة غير رسمية بعنوان ' ' الاستنتاجات المقترحة من الرئيس`` تلمست السبل الكفيلة بتحسين فعالية الجزاءات التي يأذن مجلس الأمن بفرضها.
    On the basis of these briefings, a draft non-paper, entitled " Chairman's proposed outcome " , identified ways in which the effectiveness of sanctions might be improved. UN وبناء على تلك الإحاطات، أعدت مسودة لورقة غير رسمية بعنوان ' ' الاستنتاجات المقترحة من الرئيس`` حُددت فيها السبل التي يمكن بها تحسين فعالية الجزاءات.
    Most delegations favoured continuing the consideration of the Chairman's proposed outcome (Rev.10). UN وحبذ معظم الوفود مواصلة النظر في الاستنتاجات المقترحة من الرئيس (التنقيح 10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more