"proposed programme and budgets" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات البرنامج والميزانيتين
        
    • مقترحات البرنامج والميزانية
        
    • البرنامج والميزانيتين المقترحة
        
    • باقتراح البرنامج والميزانيتين
        
    • اقتراح البرنامج والميزانيتين
        
    • اقتراحات البرنامج والميزانيتين
        
    • مقترح البرنامج والميزانيتين
        
    proposed programme and budgets, 2000-2001 UN مقترحات البرنامج والميزانيتين ، ٠٠٠٢-١٠٠٢
    This has in turn been incorporated into the medium-term programme framework (MTPF) 2010-2013, as adjusted in the midterm review, and is integrated into the results framework of this proposed programme and budgets. UN وقد أُدرج هذا البيان بدوره في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، بصيغته المعدّلة في استعراض منتصف المدة، وأُدمج في إطار نتائج مقترحات البرنامج والميزانيتين هذه.
    In the context of this financial framework, the proposed programme and budgets for the biennium 2012-2013 seeks to enable UNIDO to better fulfil its programmatic mandate in the light of changing circumstances and new challenges. UN 7- وفي سياق هذا الإطار المالي، تسعى مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2012-2013 إلى تمكين اليونيدو من الوفاء بولايتها البرنامجية بطريقة أفضل في ضوء الظروف المتغيرة والتحديات الجديدة.
    In this context, the proposed programme and budgets 2010-2011 provides for the creation of nine new General Service posts in selected field offices to provide the necessary administrative and clerical support. UN وفي هذا السياق، تنص مقترحات البرنامج والميزانية للفترة 2010-2011 على إنشاء تسع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة في مكاتب ميدانية مختارة من أجل تقديم الدعم الإداري والكتابي اللازم.
    1. The Programme and Budget Committee at its seventeenth session adopted conclusion 2001/3 on the proposed programme and budgets, 2002-2003. UN 1- اعتمدت لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السابعة عشرة الاستنتاج 2001/3 بخصوص البرنامج والميزانيتين المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    (a) Took note of the proposed programme and budgets, 2008-2009, as contained in document PBC.23/7 and Corr.1; UN (أ) أحاطت علما باقتراح البرنامج والميزانيتين 2008-2009، بالصيغة الواردة في الوثيقة PBC.23/7 وCorr.1؛
    Major Programme C of the proposed programme and budgets provides for a more systematic mechanism of progress monitoring and assessment for UNIDO's development services. UN 38- ويوفّر البرنامج الرئيسي جيم من مقترحات البرنامج والميزانيتين آلية أكثر منهجية لرصد التقدّم المحرز وتقييم خدمات اليونيدو الإنمائية.
    This has in turn been incorporated into the medium-term programme framework (MTPF) 2010-2013, as adjusted in the midterm review, and is integrated into the results framework of this proposed programme and budgets. UN وقد أُدرج هذا البيان بدوره في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، بصيغته المعدّلة في استعراض منتصف المدة، وأُدمج في إطار نتائج مقترحات البرنامج والميزانيتين هذه.
    In the context of this financial framework, the proposed programme and budgets for the biennium 2012-2013 sought to enable UNIDO to better fulfil its programmatic mandate in the light of changing circumstances and new challenges. UN 9- وفي سياق هذا الإطار المالي، تسعى مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2012-2013 إلى تمكين اليونيدو من الوفاء بولايتها البرنامجية بطريقة أفضل في ضوء الظروف المتغيرة والتحديات الجديدة.
    Major Programme C of the proposed programme and budgets provides for a more systematic mechanism of progress monitoring and assessment for UNIDO's development services. UN 50- ويوفّر البرنامج الرئيسي جيم الوارد في مقترحات البرنامج والميزانيتين آلية أكثر منهجية لرصد التقدّم المحرز وتقييم خدمات اليونيدو الإنمائية.
    (c) Work is under way to define performance indicators for all substantive programmes under Major Programmes C and D based on the proposed programme and budgets for the biennium 2000-2001. UN )ج( يجري العمل على تحديد مؤشرات أداء لجميع البرامج الفنية المندرجة في اطار البرنامجين الرئيسيين جيم ودال ، بالاستناد الى مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ .
    Thus, the Board may wish to review the relevant provision in decision IDB.18/Dec.17, bearing in mind that three days are normally required for the regular session of the Committee in General Conference years for consideration of the proposed programme and budgets and other issues on which recommendations are required at that time. UN وبالتالي، لعلّ المجلس يود مراجعة الحكم الخاص بهذه المسألة في المقرّر م ت ص-18/م-17، واضعا في اعتباره أن الدورة العادية للجنة في السنوات التي ينعقد فيها المؤتمر العام تتطلّب عادة ثلاثة أيام للتمكّن من النظر في مقترحات البرنامج والميزانيتين وفي مسائل أخرى يكون إصدار توصيات بشأنها مطلوبا في ذلك الحين.
    The alignment of the programme structure of the revised MTPF 2010-2013 to the proposed programme and budgets 2012-2013 provides for a logical cascading down of the objectives and country-level outcomes to their respective programme components. UN 37- وتتيح مواءمة هيكل برامج الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المنقّح للفترة 2010-2013 مع مقترحات البرنامج والميزانيتين للفترة 2012-2013 ربط الأهداف والنتائج القُطرية ربطا منطقيا بالمكوّنات البرنامجية الخاصة بكل منها.
    (e) The alignment of the proposed programme and budgets 2012-2013 with the MTPF 2010-2013, as adjusted in its midterm review, in line with the decision taken by Member States in IDB.38/Dec.9. UN (ﻫ) مواءمة مقترحات البرنامج والميزانيتين للفترة 2012-2013 مع الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013 بصيغته المعدلة في استعراض منتصف المدة، وفقا للقرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في
    In pursuit of this goal, the proposed programme and budgets 2010-2011 provides for the abolition of one Director-level and three UN وسعيا إلى بلوغ هذا الهدف، تنص مقترحات البرنامج والميزانية للفترة 2010-2011 على إلغاء وظيفة واحدة من فئة المدراء وثلاث وظائف في الرتبة ف-5، سيستعاض عنها بست وظائف من وظائف الفنيين
    The proposed programme and budgets 2010-2011 continues to apply the RBM approach adopted in the previous two bienniums. UN 36- تواصل مقترحات البرنامج والميزانية للفترة 2010-2011 تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج الذي اعتُمد في فترتي السنتين الماضيتين.
    Results-based management, progress monitoring and risk tracking The proposed programme and budgets 2012-2013 applies the RBM approach adopted in the previous biennium, including the maintenance of a clear linkage to the MTPF 2010-2013. UN 36- تطبّق مقترحات البرنامج والميزانية للفترة 2012-2013 نهج الإدارة القائمة على النتائج الذي اعتُمد في فترة السنتين الماضية، بما في ذلك الحفاظ على ربط واضح بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    His delegation welcomed the content and format of the proposed programme and budgets for the biennium 2000-2001. UN ٤٥- ورحب باسم وفده بمضمون وشكل البرنامج والميزانيتين المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    He endorsed the proposed programme and budgets for 2004-2005, as amended to reflect the views expressed by delegations at the session of the Programme and Budget Committee; the Board should recommend their approval by the General Conference. UN وهو يؤيد البرنامج والميزانيتين المقترحة للفترة 2004-2005، بصيغتها المعدلة لتجسيد الآراء التي أعربت عنها الوفود في دورة لجنة البرنامج والميزانية، وينبغي للمجلس أن يوصي المؤتمر العام بإقرارها.
    (a) Took note of the proposed programme and budgets, 2006-2007, as contained in document IDB.30/6-PBC.21/6; UN (أ) أحاطت علما باقتراح البرنامج والميزانيتين 2006-2007، بالصيغة الواردة في الوثيقة IDB.30/6-PBC.21/6؛
    15. The proposed programme and budgets, 2004-2005, include these two new field offices, and reduction of five Professional posts from the regional offices. UN 15- ويتضمن اقتراح البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005، هذين المكتبين الميدانيين الجديدين، وخفض خمس وظائف فنية من المكاتب الإقليمية.
    " (d) Recalls that the proposed programme and budgets for the biennium 2010-2011 do not contain dedicated budgetary resources for the change management initiative and replacement of the outdated information technology systems; UN " (د) يشير إلى أن اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011 لا تتضمّن موارد مالية مخصّصة لمبادرة إدارة التغيير واستبدال نظم تكنولوجيا المعلومات العتيقة؛
    Mr. Sharma (India), speaking on behalf of the Asian Group, said that the Group noted the various views presented during discussions on the proposed programme and budgets for 2008-2009, and was confident that an acceptable compromise budget proposal could be achieved through constructive consultations. UN 28- السيد شارما (الهند): تحدث باسم المجموعة الآسيوية، قائلا إن المجموعة قد أحاطت علما بمختلف وجهات النظر المُدلى بها خلال مناقشة مقترح البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 وإنها مُتيقنة من إمكانية الوصول إلى اقتراح مقبول للميزانية متوافقٌ عليه بالتشاور البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more