"proposed resource requirements" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المقترحة من الموارد
        
    • الاحتياجات من الموارد المقترحة
        
    • احتياجات الموارد المقترحة
        
    • احتياجات مقترحة من الموارد
        
    • لاحتياجات الموارد المقترحة
        
    • الاحتياجاتِ المقترحة من الموارد
        
    Summary of proposed resource requirements to be approved by the General Assembly for 2014 and 2015, by source of funding UN موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2014 و 2015، موزعةً حسب مصدر التمويل
    Summary of proposed resource requirements to be approved by the General Assembly for 2016 and 2017, by source of funding UN موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2016 و 2017، موزعةً حسب مصدر التمويل.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed resource requirements. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات المقترحة من الموارد.
    proposed resource requirements for the project management team for 2015 UN الاحتياجات من الموارد المقترحة لفريق إدارة المشروع للعام 2015
    The Advisory Committee deals with the proposed resource requirements for the audit committee in paragraph 34 below. UN وتتناول اللجنة الاستشارية الاحتياجات من الموارد المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في الفقرة 34 أدناه.
    The report contains the proposed resource requirements for UNSMIL for the period from 1 January to 31 December 2012. UN ويتضمن التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Coverage of urban refugee populations was integrated in the review of proposed resource requirements for 2011. UN وتم إدماج التوصية المتعلقة باللاجئين في المناطق الحضرية في استعراض الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011.
    The proposed resource requirements of $9.7 million would institutionalize business continuity management. UN وأضافت أن الاحتياجات المقترحة من الموارد التي تبلغ 9.7 ملايين دولار تحقق طابعا مؤسسيا لاستمرارية تصريف الأعمال.
    This amount is included in the overall proposed resource requirements for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وقد أدرج هذا المبلغ في مجمل الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    The present report contains proposed resource requirements relating to the extension of the mandate of the United Nations Office in Angola. UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    proposed resource requirements must be comparable with those of other missions of a similar nature and duration. UN وأضاف أنه يجب أن تكون الاحتياجات المقترحة من الموارد مماثلة لاحتياجات البعثات الأخرى المماثلة للبعثة في طبيعتها ومدتها.
    proposed resource requirements for 2014 UN الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2014
    In the absence of a decision by the Assembly to change the methodology, the proposed resource requirements should be based on the revised appropriations for the previous biennium. UN وأوضح أنه ينبغي، في ظل عدم صدور قرار من الجمعية يقضي بتغيير المنهجية، أن تستند الاحتياجات المقترحة من الموارد إلى الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين السابقة.
    The overall recommendation regarding the proposed resource requirements for the two missions was contained in section IV of the Advisory Committee report. UN وترد التوصية العامة بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثتين في الفرع الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية.
    proposed resource requirements funded from the overhead charge on all UNFCCC trust funds UN الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    proposed resource requirements funded from the overhead charge on all UNFCCC trust funds UN الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من التكاليف العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    proposed resource requirements for dedicated operational experts for 2015 UN الاحتياجات من الموارد المقترحة للخبراء التشغيليين المتفرغين لعام 2015
    Summary of proposed resource requirements for the biennium 2014-2015 UN موجز الاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    His delegation had already announced its agreement with the proposed resource requirements for the institution-building package of the Human Rights Council. UN وقال إن وفد بلده كان قد أعلن بالفعل عن موافقته على الاحتياجات من الموارد المقترحة لبناء مجموعة مؤسسات مجلس حقوق الإنسان.
    Accordingly, no provisions were included in the proposed resource requirements for 2002-2003. UN وعلى ذلك، لم تدرج اعتمادات في احتياجات الموارد المقترحة للفترة 2002-2003.
    132. Peacekeeping missions, under the direction, guidance and support of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support would translate mandates into the results-based budgeting frameworks and formulate the related proposed resource requirements. UN 132 - وسوف تقوم بعثات حفظ السلام، بتوجيه من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبإرشاد ودعم منهما، بترجمة الولايات إلى أطر للميزنة القائمة على النتائج وتحديد ما يتصل بذلك من احتياجات مقترحة من الموارد.
    64. Should the General Assembly approve the proposals contained in paragraphs 19, 25, 30, 31, 40 and 41 of the present report, the financial implications for the proposed resource requirements for 1999 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda to be submitted to the General Assembly at its fifty-third session will be as follows: UN ٦٤ - وفي حال موافقة الجمعية العامة على المقترحات الواردة في الفقرات ١٩ و ٢٥ و ٣٠ و ٣١ و ٤٠ و ٤١ من هذا التقرير ستكون اﻵثار المالية لاحتياجات الموارد المقترحة لعام ١٩٩٩ للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين كما يلي:
    The present report contains the proposed resource requirements for the period from 1 January to 31 December 2014 for the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM), which was established in accordance with Security Council resolution 2102 (2013). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجاتِ المقترحة من الموارد اللازمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال التي أُنشئت وفقا لقرار مجلس الأمن 2102 (2013).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more