"proposed revisions" - Translation from English to Arabic

    • التنقيحات المقترحة
        
    • تنقيحات مقترحة
        
    • بالتنقيحات المقترحة
        
    • للتنقيحات المقترحة
        
    • التنقيحات المقترح إدخالها
        
    • التنقيحات المقترح إجراؤها
        
    • التنقيحات التي اقترح
        
    • وللتنقيحات المقترحة
        
    • التعديلات المقترحة
        
    • والتنقيحات المقترحة
        
    • للتعديلات المقترحة
        
    • بالتنقيحات المقترح إجراؤها
        
    The substance of draft recommendation 207 was approved with the proposed revisions. UN وتمت الموافقة على مضمون مشروع التوصية 207 مع إجراء التنقيحات المقترحة.
    However, it was also remarked that the proposed revisions required further careful study, given the complexity of the issues. UN غير أنه لوحظ أيضاً أن التنقيحات المقترحة تستلزم مزيداً من الدراسة المتأنية، نظراً للطبيعة المعقدة لهذه القضايا.
    proposed revisions to programme 16, Economic development in Europe UN التنقيحات المقترحة للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا
    proposed revisions to programme 7, Economic and social affairs UN التنقيحات المقترحة في البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Given the technical nature of the discussion, the Chair requested that proposed revisions be provided to the Secretariat in writing wherever possible. UN ونظرا للطابع التقني للنقاش، طلب الرئيس أن تُقدَّم التنقيحات المقترحة إلى الأمانة كتابة، كلما كان ذلك ممكنا.
    I give the floor to the Secretary of the Committee to go through the proposed revisions to the draft once again. UN وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لتناول التنقيحات المقترحة بشأن مشروع القرار مرة أخرى.
    The review included a public consultation during 2008, inviting comment on the proposed revisions. UN وشملت هذه المراجعة عقد مشاورة عمومية خلال عام 2008 طلبا للتعليق على التنقيحات المقترحة.
    Page Introduction proposed revisions to the financial regulations UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي لليونيدو
    The representatives of FICSA, CCISUA and UNISERV also supported the proposed revisions. UN وأيد التنقيحات المقترحة أيضا ممثلو كل من اتحاد رابطات الموظفين، ولجنة التنسيق، واتحاد الموظفين.
    proposed revisions to education grant and boarding cost levels UN التنقيحات المقترحة لمستويات منحة التعليم ومستويات تكاليف المبيت والطعام للطلاب
    proposed revisions to the medium-term plan for the period 2002-2005 UN بـــاء - التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    B. proposed revisions to the medium-term plan for the period UN باء - التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    It was noted that the proposed revisions represented a noticeable improvement in comparison with the current text of the programme. UN وأشير إلى أن التنقيحات المقترحة تمثل تحسنا ملحوظا متى قورنت بالنص الحالي للبرنامج.
    The Administrator will obtain the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on all proposed revisions of Financial Regulations. UN وسيحصل مدير البرنامج على آراء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن جميع التنقيحات المقترحة للنظام المالي.
    166. Concern was expressed as to whether the proposed revisions had been reviewed by the appropriate intergovernmental bodies. UN ٦٦١ - وأبدي قلق بشأن ما إذا كانت التنقيحات المقترحة قد استعرضتها الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    C. proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    proposed revisions to the Financial Regulations of the United Nations UN تنقيحات مقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    The proposed revisions are summarized in annex 2 to the report of the Executive Director. UN ويرد موجز بالتنقيحات المقترحة في المرفق 2 من تقرير المدير التنفيذي.
    95. General support was expressed for the proposed revisions. UN 95 - أُعرب عن التأييد العام للتنقيحات المقترحة.
    The Association generally approves the proposed revisions to the Rules, subject to the following comments on certain individual provisions. UN توافق الرابطة عموما على التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد، رهنا بالتعليقات التالية على بعض الأحكام المنفردة.
    proposed revisions to programme 25, Management and support services, of the proposed biennial programme plan UN التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    In section I of that resolution, the Assembly had adopted the Secretary-General's proposed revisions to the medium-term plan, as amended. UN وفي الجزء أولا من ذلك القرار، اعتمدت الجمعية العامة التنقيحات التي اقترح اﻷمين العام ادخالها على الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المعدلة.
    Overview of the process and proposed revisions UN ثانيا - استعراض عام للعملية وللتنقيحات المقترحة
    proposed revisions should be broadly disseminated and comments solicited in advance of their implementation. UN وينبغي توزيع التعديلات المقترحة على نطاق واسع وأن يُطلَب التعليق عليها قبل تنفيذها.
    proposed revisions to the PCB regulatory framework; UN والتنقيحات المقترحة على الإطار التنظيمي لثنائي الفينيل متعدد الكلور؛
    1. Encourages the General Assembly to continue its current examination of the proposed revisions to the medium-term plan of the human rights programme of the United Nations system with a view to its early adoption; UN ١- تشجع الجمعية العامة على مواصلة دراستها الحالية للتعديلات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان بغية اعتمادها في وقت مبكر؛
    With respect to proposed revisions of procurement regulations, the comments of the Committee on UNDP proposed revisions, in paragraphs 3-4 above, are equally applicable to the UNFPA proposal. UN وفيما يتعلق بالتنقيحات المقترح إجراؤها في النظام المالي في مجال المشتريات، فإن تعليقات اللجنة على التنقيحات المقترحة للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الواردة في الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه، تنطبق بالمثل على الاقتراح المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more