"proposed scope of" - Translation from English to Arabic

    • النطاق المقترح
        
    The proposed scope of criminal liability of legal persons corresponds to the European standard. UN ويتفق النطاق المقترح للمسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين مع المعايير الأوروبية.
    Three new mid-sized conference rooms have been included in the proposed scope of the capital master plan. UN وأُدخلت ثلاث غرف اجتماعات جديدة متوسطة الحجم في النطاق المقترح.
    In accordance with that request, the proposed scope of the evaluation, methodology, composition of the evaluation team, timetable and estimated budget are provided below. UN وتنفيذا لهذا الطلب، يرد أدناه النطاق المقترح للتقييم والمنهجية وتكوين فريق التقييم والجدول الزمني والميزانية المقدرة.
    III. proposed scope of the regional and subregional assessments UN ثالثاً - النطاق المقترح للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية
    A. The proposed scope of the fellowship programme 16 - 17 6 UN ألف - النطاق المقترح لبرنامج الزمالات 16-17 7
    The first part referred to some general issues arising from the implementation of the new system of administration of justice, including the proposed scope of the system and the question of legal assistance for staff. UN فالجزء الأول يشير إلى بعض المسائل العامة الناجمة عن تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، بما فيها النطاق المقترح للنظام ومسألة المساعدة القانونية للموظفين.
    A. proposed scope of new system of administration of justice UN ألف - النطاق المقترح للنظام الجديد لإقامة العدل
    55. His delegation also had reservations about the proposed scope of the outcome of the Commission's work. UN 55 - ومضى قائلاً إن لدى وفده تحفظات أيضاً على النطاق المقترح لنتيجة أعمال اللجنة.
    proposed scope of the new system UN ألف - النطاق المقترح للنظام الجديد
    proposed scope of the new system UN ألف - النطاق المقترح للنظام الجديد
    proposed scope of the new system UN النطاق المقترح للنظام الجديد
    7. One representative made detailed comments on documents HS/C/PC.1/2 and HS/C/PC.1/CRP.1, pointing out specific omissions and gaps in the proposed scope of appraisal and suggesting possible amendments. UN 7 - وقــدم أحــد الممثلين تعليقات مفصَّلة على الوثيقتين HS/C/PC.1/2 و HS/C/PC.1/ CRP.1، وأشار إلى وجود حالات حذف ووجود ثغرات في النطاق المقترح للتقييم واقترح إمكانية إجراء تعديلات.
    10. Within the context of this objective, the proposed scope of UNOPS continues to be derived from the constantly changing demands of its clients and from the service needs of the projects it supports. UN ١٠ - وفي إطار هذا الهدف، يظل النطاق المقترح لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مستمدا من طلبات عملائه الدائمة التغير ومما تحتاجه المشاريع التي يدعمها من خدمات.
    58. The opinion had been expressed that the proposed scope of the draft articles was too narrow and should be extended to a wider range of pre-disaster activities. UN 58 - وأضاف قائلاً إن هناك رأيا مفاده أن النطاق المقترح لمشروع المواد ضيق جدا وينبغي أن يمتد ليشمل مجموعة أوسع من الأنشطة السابقة لوقوع الكوارث.
    A. The proposed scope of the fellowship programme UN ألف- النطاق المقترح لبرنامج الزمالات
    104. Concerning draft article 1, his delegation agreed in general with the proposed scope of the articles, although it would prefer that the term " alien " be defined not in opposition to the wide and imprecise notion of " ressortissant " , but rather in the context of the much better established concept of " national " . UN 104 - وقال إنه فيما يتعلق بمشروع المادة 1، يوافق وفد بلده عموما على النطاق المقترح للمواد، على الرغم من أنه يفضل ألا يُعرف مصطلح " الأجنبي " بما يتنافى مع المفهوم الأوسع وغير الدقيق، مفهوم " الرعايا " ، ولكن أن يُعرف، بدلا من ذلك، في سياق مفهوم " حامل الجنسية " الأكثر رسوخا.
    17. In total, the proposed scope of the new administration of justice system would give access to the informal system, the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal to over 100,000 staff and non-staff personnel. UN 17 - وإجمالا، سيتيح النطاق المقترح لنظام إقامة العدل الجديد فرصة وصول ما يربو على 000 100 موظف وغيرهم من الأفراد غير الموظفين إلى النظام غير الرسمي ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    To develop the proposed scope of the assessments, including common generic issues across regions, as well as more specific issues for each region/subregion. UN (ب) وضع النطاق المقترح للتقييمات، بما في ذلك المسائل العامة المشتركة فيما بين الأقاليم، فضلاً عن مسائل أكثر تحديداً بالنسبة لكل منطقة/منطقة دون إقليمية.
    66. The proposed scope of the renovation project would include all elements of the Africa Hall Building covering approximately 8,300 square metres of floor area and approximately 4,500 square metres of its immediate external landscape. UN 66 - ويشمل النطاق المقترح لمشروع التجديد جميع عناصر مبنى قاعة أفريقيا التي تغطي ما يقارب 300 8 متر مربع من المساحة الطابقية وما يقارب 500 4 متر مربع من المساحات الخضراء الخارجية المجاورة للمبنى مباشرة.
    (c) Approve the proposed scope of the Africa Hall Building renovation project, its schedule and its estimated cost plan for the period from 2015 to 2021; UN (ج) أن توافق على النطاق المقترح لمشروع تجديد مبنى قاعة أفريقيا وجدوله الزمني المقرر وخطة تكاليفه المقدرة للفترة 2015 و 2021؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more