"proposed staffing establishment of" - Translation from English to Arabic

    • ملاك الموظفين المقترح
        
    • ملاك الوظائف المقترح
        
    • الملاك المقترح
        
    • للملاك الوظيفي المقترح
        
    • بملاك الموظفين المقترح
        
    The proposed staffing establishment of the Section also takes into account a requirement that minimum manning levels must be maintained in the presence of aircraft on the ground. UN وستراعى أيضا، في ملاك الموظفين المقترح للقسم، ضرورة الاحتفاظ بالحد الأدنى من مستويات توفر العاملين في حالة وجود طائرات جاثمة على الأرض.
    The proposed staffing establishment of the Mission has been presented at the organizational unit level, comprising executive direction and management, substantive offices and Mission support personnel, including security personnel. UN وعُرض ملاك الموظفين المقترح للبعثة على مستوى الوحدات التنظيمية الذي يشمل التوجيه والإدارة التنفيذيين، والمكاتب الفنية، وموظفي دعم البعثة، ومن بينهم موظفو الأمن.
    The Committee agrees with the proposed staffing establishment of the Mission during the period 2007/08. UN توافق اللجنة على ملاك الموظفين المقترح للبعثة للفترة 2007-2008.
    The proposed staffing establishment of the Office therefore reflects a decrease of one United Nations Volunteer position and one National Officer general temporary assistance position and establishment of one National Officer post. UN وبالتالي، فإن ملاك الوظائف المقترح للمكتب يعكس نقصان وظيفة أحد متطوعي الأمم المتحدة إلى جانب وظيفة مساعدة مؤقتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفة موظف وطني.
    The proposed staffing establishment of UNMISET would provide for the efficient and effective completion of the Mission liquidation by contributing to the delivery of outputs indicated under the support component above. UN سيحقق الملاك المقترح للبعثة الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية من خلال الإسهام في إنجاز النواتج المشار إليها أعلاه في إطار عنصر الدعم.
    253. The proposed staffing establishment of the Field Human Resources Strategy Service, the second pillar of the new structure, is described in the paragraphs above. UN 253 - يرد وصف للملاك الوظيفي المقترح لدائرة استراتيجية الموارد البشرية الميدانية، الركيزة الثانية من ركائز الهيكل الجديد، في الفقرات التي ورد ذكرها أعلاه.
    The proposed staffing establishment of the Mission is maintained at the 2007/08 level. UN تم الإبقاء على ملاك الموظفين المقترح للبعثة عند مستوى الفترة 2007/2008.
    93. The proposed staffing establishment of the Office includes: UN 93 - ويضم ملاك الموظفين المقترح للمكتب:
    As a result, the proposed staffing establishment of UNFICYP for the 2007/08 period will be reduced to 149 international and national posts from 153 posts approved for the 2006/07 period. UN ونتيجة لذلك، سيُقلص ملاك الموظفين المقترح للقوة لفترة السنتين 2007-2008 إلى 149 وظيفة دولية ووطنية من أصل الـ 153 وظيفة المعتمدة لفترة السنتين
    No vacancy rate has been applied on the Force’s proposed staffing establishment of 123 total posts (36 international and 87 local), including the proposed establishment of 3 additional local staff posts. UN ولم يطبﱠق أي معدل شغور على ملاك الموظفين المقترح للقوة بما مجموعه ١٢٣ وظيفة )٣٦ دولية و ٨٧ محلية(، بما في ذلك اقتراح إنشاء ٣ وظائف محلية إضافية.
    The proposed staffing establishment of the Unit would comprise a Human Resources Officer (P-3) and two Human Resources Assistants (Field Service). UN ويتألف ملاك الموظفين المقترح للوحدة من موظف موارد بشرية (ف - 3) ومساعدان للموارد البشرية (خدمة ميدانية).
    It is based on the retention of 278 international staff during the period July to September 2004 and the proposed staffing establishment of 253 personnel thereafter. UN وقد قُدر هذا الاعتماد على أساس الاحتفاظ بعدد من الموظفين الدوليين يبلغ 278 فردا خلال الفترة من تموز/يوليه إلى أيلول/ سبتمبر 2004 وعلى أساس ملاك الموظفين المقترح لما بعد ذلك والبالغ 253 فردا.
    The establishment of the Office is without prejudice to the decision the General Assembly may take during the main part of its sixtieth session following the consideration of the proposed staffing establishment of the Mission for the 2005/06 financial period. UN وملاك موظفي المكتب لا يتعارض مع ما قد تقرره الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين بعد النظر في ملاك الموظفين المقترح للبعثة خلال الفترة المالية 2005/2006.
    256. The proposed staffing establishment of the Recruitment, Outreach and Career Development Section, the third pillar of the new structure, is described in the paragraphs above. UN 256 - يرد في الفقرات أعلاه وصف ملاك الموظفين المقترح لقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي، الذي يمثل الركيزة الثالثة للهيكل الجديد.
    26. As shown in table 2, the proposed staffing establishment of 785 posts (column 3) represents a net increase of 57 posts over the original staffing establishment of the mission of 728 posts approved by the General Assembly in its resolution 50/210. UN ٦٢- كما يتبين من الجدول ٢، فإن ملاك الموظفين المقترح الذي يبلغ ٥٨٧ وظيفة )العمود ٣( يمثل زيادة صافية قدرها ٧٥ وظيفة عن ملاك الموظفين اﻷصلي للبعثة البالغ ٨٢٧ وظيفة الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٠١٢.
    The proposed staffing establishment of Joint Mission Analysis Cell would be accommodated through the redeployment of one approved P-5 post (ex-Senior Liaison Officer) from the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (see para. 16) and one authorized P-3 post (ex-Protocol Officer) from the Office of the Special Representative of the Secretary-General; UN وسيتم تدبير ملاك الموظفين المقترح لخلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة عن طريق نقل وظيفة واحدة موافق عليها برتبة ف-5 (موظف اتصال أقدم سابق) من مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (انظر الفقرة 16) ووظيفة واحدة مأذون بها برتبة ف-3 (موظف مراسم سابق) من مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام؛
    The provisional establishment of these temporary posts is requested without prejudice to the decision the General Assembly may take during the main part of its sixtieth session following the consideration of the proposed staffing establishment of the Mission for the 2005/06 financial period. UN ويمثل الأفراد الإضافيون وعددهم 380 فردا احتياجات إضافية أساسية للبعثة من الموارد البشرية، دون المساس بما قد تقرره الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين بعد النظر في ملاك الموظفين المقترح للبعثة خلال الفترة المالية 2005-2006.
    In addition, the proposed staffing establishment of the Office of the Special Representative of the Secretary-General, Office of the Police Commissioner and Human Rights Office have been downsized by one P-3; one P-5, one P-4 and one P-3; and two P-4 posts, respectively. UN كما تمّ تقليص ملاك الموظفين المقترح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب مفوض الشرطة ومكتب حقوق الإنسان بوظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف -4 ووظيفة برتبة ف -3 ووظيفتين برتبة ف-4، على التوالي.
    9. The proposed staffing establishment of the Office of the Special Representative of the Secretary-General reflects adjustments stemming from the reduced size of the Mission and its revised tasks, including the appointment of the Special Representative at the Assistant Secretary-General level and the downgrading of the position of the Director of the Office of the Special Representative from the D-2 to the D-1 level. UN 9 - يظهر ملاك الموظفين المقترح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام التسويات الناجمة عن تخفيض حجم البعثة وتنقيح مهامها، بما في ذلك تعيين الممثل الخاص للأمين العام برتبة أمين عام مساعد وتخفيض رتبة منصب مدير مكتب الممثل الخاص للأمين العام من رتبة مد-2 إلى رتبة مد-1.
    The Committee agrees with the proposed staffing establishment of the Mission during the period 2007/08 (see also para. 14 above). UN وتوافق اللجنة على ملاك الوظائف المقترح للبعثة للفترة 2007-2008 (انظر كذلك الفقرة 14 أعلاه).
    16. The proposed staffing establishment of UNMIBH provides for 28 military observers in Prevlaka and five military liaison officers in Bosnia and Herzegovina; 2,057 civilian police in Bosnia and Herzegovina; 414 international staff; 1,437 local staff; and 8 national professional staff. UN ١٦ - ويتضمن الملاك المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وخمسة ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك؛ و ٠٥٧ ٢ من أفراد الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك؛ و ٤١٤ موظفا دوليا؛ و ٤٣٧ ١ موظفا محليا، وثمانية موظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    566. The lower requirements are attributable to the reduced requirement for commercial communications services as a result of the proposed staffing establishment of the Investigations Division, which would relocate staff in peacekeeping missions, where the communications costs would be absorbed by the mission budget, and the reduced requirement for periodic replacement of smartphones. UN 566 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى نقصان الاحتياجات من خدمات الاتصالات التجارية كنتيجة للملاك الوظيفي المقترح في شعبة التحقيقات، حيث سيُنقل الموظفون إلى بعثات حفظ السلام فتستوعب ميزانيات البعثات تكاليف الاتصالات، كما يُعزى إلى نقصان الاحتياجات الناجمة عن الإحلال الدوري للهواتف الذكية.
    Pursuant to the Advisory Committee's recommendation, the Mission commenced recruitment against the general temporary assistance positions of 127 international and 190 national staff and 52 United Nations Volunteers deemed essential for the expansion, all of which have been included in the proposed staffing establishment of the Mission for the 2005/06 period. UN عملاً بتوصية اللجنة الاستشارية، بدأت البعثة في تعيين 127 موظفاً دولياً و 190 موظفاً وطنياً و 52 من متطوعي الأمم المتحدة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي تعد ضرورية لعملية التوسع؛ وجميعها مشمولة بملاك الموظفين المقترح للبعثة للفترة 2005/2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more