"proposed staffing structure" - Translation from English to Arabic

    • الهيكل الوظيفي المقترح
        
    • هيكل ملاك الموظفين المقترح
        
    • هيكل الملاك المقترح
        
    • هيكل الموظفين المقترح
        
    • هيكل الوظائف المقترح
        
    • الهيكل المقترح لملاك موظفي
        
    The Committee recommends approval of the proposed staffing structure of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The Committee recommends approval of the proposed staffing structure of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The proposed staffing structure also provides for a number of internal redeployments and the abolition of some posts and United Nations Volunteer positions. UN ويشمل هيكل ملاك الموظفين المقترح أيضا عددا من حالات نقل الوظائف داخليا وإلغاء بعض وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Instead, the proposed staffing structure for each unit should be reflected in the organizational chart of the Fund secretariat and the Investment Management Service. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد هيكل ملاك الموظفين المقترح لكل وحدة من الوحدات، في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    The following tables provide details of the proposed staffing structure of each existing provincial office. UN وتعرض الجداول التالية تفاصيل عن هيكل الملاك المقترح لكل مكتب من مكاتب المقاطعات القائمة.
    Organizational charts containing details of the proposed staffing structure in 2003 are shown in annex I to the present document. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة مخططات تنظيمية تتضمن تفاصيل هيكل الموظفين المقترح لعام 2003.
    “[F]or the most part, the budget submission does not contain workload statistics in support of the proposed staffing structure. UN " وثيقة الميزانية لا تحتوي، في معظمها، على إحصاءات عن عبء العمل تؤيد هيكل الوظائف المقترح.
    The following tables provide details of the proposed staffing structure of each provincial office, including proposed abolishments and outward redeployments. UN وتقدم الجداول التالية تفاصيل الهيكل الوظيفي المقترح لكل مكتب من مكاتب المقاطعات، بما في ذلك الوظائف المقترح إلغاؤها أو نقلها خارجيا.
    264. The following tables provide details of the proposed staffing structure of each existing regional office. UN 264 - وتقدم الجداول التالية تفاصيل الهيكل الوظيفي المقترح لكل مكتب من المكاتب الإقليمية القائمة.
    189. The following tables provide details of the proposed staffing structure of each existing regional office. UN 189 - وتتضمن الجداول التالية تفاصيل الهيكل الوظيفي المقترح لكل مكتب من المكاتب الإقليمية القائمة.
    His Government hoped that the proposed staffing structure had taken due account of the mandate and status of the Peacebuilding Support Office, despite its small size. UN وتأمل حكومته في أن يكون الهيكل الوظيفي المقترح قد أخذ في الاعتبار، كما هو واجب، ولاية ومركز مكتب دعم بناء السلام رغم حجمه الصغير.
    246. The proposed staffing structure of the existing eight regional offices shows minor variations among the offices, ranging from 99 positions for the smaller offices to 114 positions for the larger ones. UN 246 - يظهر من الهيكل الوظيفي المقترح للمكاتب الإقليمية الثمانية القائمة وجود اختلافات طفيفة بين المكاتب، إذ يتراوح هيكل الوظائف بين 99 وظيفة للمكاتب الصغيرة و 114 وظيفة للمكاتب الأكبر حجما.
    Officer 149. The following tables provide details of the proposed staffing structure of each regional office, including proposed abolitions and outward redeployments. UN 149 - تقدم الجداول التالية تفاصيل الهيكل الوظيفي المقترح لكل مكتب من المكاتب الإقليمية، بما في ذلك الوظائف المقترح إلغاؤها ونقلها خارجياً.
    The proposed staffing structure should be based on the results of the classification of posts. UN وينبغي أن يقوم هيكل ملاك الموظفين المقترح على أساس نتائج تصنيف الوظائف.
    The following tables provide details of the proposed staffing structure of each provincial office, including proposed abolitions and outward redeployments. UN وتتضمن الجداول التالية تفاصيل عن هيكل ملاك الموظفين المقترح لكل مكتب من مكاتب المقاطعات، بما في ذلك مقترحات الإلغاء والنقل الخارجي.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed staffing structure of ECLAC. V.60. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هيكل ملاك الموظفين المقترح للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed staffing structure of ECLAC. V.60. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هيكل ملاك الموظفين المقترح للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed staffing structure of ESCWA. V.79. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على هيكل ملاك الموظفين المقترح للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اﻹسكوا(.
    However, the proposed staffing structure of the Civil Affairs Office for the period 2004/05 provides for a maximum strength of 31 staff, including 10 national staff and 8 United Nations Volunteers (see A/58/661, table 2). UN إلا أن هيكل الملاك المقترح لمكتب الشؤون المدنية للفترة 2004/2005 ينص على أن يكون الحد الأقصى للملاك هو 31 موظفا، منهم 10 موظفين وطنيين و 8 من متطوعي الأمم المتحدة (انظر A/58/661، الجدول 2).
    Organizational charts containing details of the proposed staffing structure in 2003 are shown in annex I to the present document. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة مخططات تنظيمية تتضمن تفاصيل هيكل الموظفين المقترح لعام 2003.
    11. The Committee observes that, for the most part, the budget submission does not contain workload statistics in support of the proposed staffing structure. UN ١١ - وتلاحظ اللجنة أن وثيقة الميزانية لا تحتوى، في معظمها، على إحصاءات عن عبء العمل تؤيد هيكل الوظائف المقترح.
    21. The proposed staffing structure of UNFICYP provides for the following changes: UN 21 - وينص الهيكل المقترح لملاك موظفي القوة على التغييرات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more